2.
PRECAUZIONI
GENERAIl
•
Verificare
sempreedinviapreventiva ilrispetto
de11e
norme minirnali di sicurezza, piazzamen-
to edoperatìvìtà,rilevandocondizioniambien-
tali, temperatura, umidità,
i11uminazione,
vi-
brazioni,polveridisospensione eidoneitàdegli
spazi da occupare.
• La sega può operare in ambienti esterni
(can-
tieri, spazi aperti in genere, ecc...) od interni
(officine,
laboratori, ecc...) ove non sussistano
pericoli di esplosione o incendio.
• Preventivamente all'utilizzo,controllarechela
superficie d'appoggio
de11a
macchina risulti
piana, di adeguata resistenza e di sufficiente
ergonomia: a talescopo
è consigliabile operare
con l'ausilio di un banco da
lavoro.
•
Verificare
sempre edin viapreventivail corret-
to serraggio fra materiale di lavorazione e
morsetto; verificare comunque che
l'avvio
del
ciclo produttivo non inneschi situazioni di
pericolo per persone
e/o cose.
• Nonrimuovereo deteriorarele targhette poste
su11a
macchina; è necessario riconoscerne il
significato e mantenerne leggibile il
messaggio.
In caso di deterioramento provvedere con
urgenza
a11a
sostituzione, rivolgendosi diretta-
mente ed in via
esclusiva
all'Assistenza
Tecnica
autorizzata.
• L'uso di ricambistica non rispondente alle
caratteristiche di seguito riportate, le
modifi-
che o le manomissioni anche
lievi,
esimonoil
Costruttore da
qualsiasi
responsabilità relativa
a buon uso, corretto funzionamento ed incolu-
mità per persone
e/o
cose.
• E' tassativamente vietato manomettere appa-
recchiature
e/o dispositivi di sicurezza.
• Smaltire i residui di lavorazione nel rispetto
de11a
normativa vigente.
~
Qualsiasi
manovra
manutentiva, ad
esc1u-
! U Isìone di quelle specificamente menzìo-
LL
nate nellepaginedi questomanuale,va
eseguita
da
personalespecializzato, direttamente
coordinato dall'Assistenza Tecnica autorizzata.
2.
GENERAI..
PRECAUTIONS
•
Always
makesure in
advance
that the minimum
safety,
placement and operating standards are
respected, taking note of the environmental
conditions, temperature, humidity, lighting,
vibrations,
suspended
dust
and
the
appropriateness of the area to be occupied.
• The saw may operate outdoors (work sites,
open spaces in generaI, etc.l or indoors
(workshops,
laboratories, etc.l where there is
no risk of explosion or fire.
• Before using the equìpment, make sure that
the surface where the machine will be placed
ìs fìat, sufficiently sturdy and ergonomical: we
recommend usinga workbenchfor this reason.
•
Mways
make sure in
advance
that the work-
pieceìs
tight1y
clamped;
in any
case,
makesure
that the start of the production
cyc1e
does not
create hazardous situations for people and/or
property.
• Do not remove or
damage
the information
plates on the machine; you must recognize
their meaning and keep the
message
legible.
Should they deteriorate, replace immediately,
contactingonlyanauthorizedTechnical
Service
directly.
• The use of spares that do not respond to the
specìfìcatìons
listed
below,
changes
or tampering
- however slight - shall exempt the
manufacturerfromanyresponsibility regarding
the proper use, functioning and safety of
people and/or property.
• It is strictly forbidden to tamper with safety
equipment and/or
devices.
• Disposeofprocessingwaste in compliance with
current regulations.
~
Anymaintenanceoperations,exceptfor
I
li1
Ithose specifically descrìbedin the pages
~
of thìs manual, must be carried out by
skilled personnel co-ordinated dìrectly by the
authorized Technical
Service.
2.
ALLGEMEINE
VORSICHfSMASSNAHMEN
• Es muE immer pràventìvgepriift werden, ob
die minimalenSicherheitsnormeneingehalten
werden,
Aufstellung
und
Betriebsart
vorschr
ìftsmafìig
sind
,
indem
man
Umgebungsbedingungen,
Ternperatur
,
Feuchtigkeit, Beleuchtung, Vibrationen und
Schwebestaub, kontrolliert.
• Die
Sage kann sowohl im Freien (Baustellen,
offene Orte im allgemeinen, etc...) wie auch
drinnen
(Werkstatten,
Labors,
etc...) benutzt
werden,
iibera11
dort, wo keine Explosions-
oder Brandgefahr besteht.
• Vor der Benutzung
kontro11ieren,
ob die
Autlageflache der Maschineeben ist, geniigend
tragfàhigund ergonomischgiinstig:zu diesem
Zweck verwendet man am besten einen
Arbeitstisch.
• Immer vorher kontrollieren, ob das zu
bearbeitende Material und der Schraubstock
gut miteinanderverschraubtsind; iiberpriifen,
ob die Inbetriebnahme keine Gefahren fiir
Personen und/oder Dingen mit sich bringt.
• DieSchìlderaufderMaschinenicht abnehmen
oder beschadìgen: man
muf
deren Bedeutung
ìmrner erkennen konnen und dìe Aufschrift
sollteimmerleserlichbleiben.
Andernfa11s
sind
die Schìlder sofort auszutauschen, wobei Sie
sich direkt und ausschlie.Slich an den
zustandìgen Kundendienst wenden sollten.
• Bezug bei nicht den folgenden Normen
entsprechenden Ersatzteilhàndlern, aber auch
minimale Veranderungen oder Offnen der
Maschìne, entheben den
Herste11er
jeglicher
Verantwortunghinsichtlichrichtigem Einsatz,
einwandfreier Funktion und Unversehrtheit
von Personen und!oder Dingen.
• Es ist strikt verboten, Apparate und/oder
Sicherheitsvorrichtungen zu offnen
• Werkstoffiiberreste nach den gangigen
Vorschrìften entsorgen.
rIJ
Jegliche Wartungsarbeiten, auEer
denjenigen, dìe speziell in dieser
g IBedìenungsanleìtung beschrìeben
werden, diirfennur vonFachpersonal ausgefiihrt
werdenund unterliegen
dìrekt
dem autorisiertem
Kundendìenst.
6