EasyManuals Logo

Mercury 30 Operation And Maintenance Manual

Mercury 30
110 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #87 background imageLoading...
Page #87 background image
85
90-10212Z20
goh62
6
8
9-10
7
a
c
b
d
a
c
b
d
e
f
a
a
b
b
oh
MAINTENANCE
ohl36
PROPELLER REPLACEMENT - 3-1/4 IN. (83MM)
DIAMETER GEAR CASE (CONTINUED)
6
Coat the propeller shaft with Quicksilver or Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease or 2-4-C Marine Lubricant with Teflon.
IMPORTANT: To prevent the propeller hub from corroding and seizing to the
propeller shaft, especially in salt water, always apply a coat of the
recommended lubricant to the entire propeller shaft at the recommended
maintenance intervals and also each time the propeller is removed.
7 Flo-Torque I Drive Hub Propellers Install forward thrust hub (a), propeller (b),
propeller nut retainer (c) and propeller nut (d) onto the shaft.
8 Flo-Torque II Drive Hub Propellers Install forward thrust hub (a), propeller (b),
replaceable drive sleeve (c), rear thrust hub (d), propeller nut retainer (e) and
propeller nut (f) onto the shaft.
9 Place propeller nut retainer over pins (a). Place a block of wood between gear
case and propeller and tighten propeller nut to 55 lb. ft. (75 N·m), aligning flat
sides of the propeller nut with tabs on the propeller nut retainer.
10Secure propeller nut by bending tabs (b) up and against the flats on the
propeller nut.
11 Reinstall spark plug leads.
ohd
ENTRETIEN
ohl36d
REMPLACEMENT DE LHÉLICE CARTER
DENGRENAGES DE 83 MM DE DIAMÈTRE (SUITE)
6
Enduisez larbre de lhélice de Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease ou de 2-4-C Marine Lubricant au téflon.
IMPORTANT: pour éviter la corrosion du moyeu de lhélice et son blocage
sur larbre, particulièrement si vous naviguez en eau salée, enduisez
toujours toute la longueur de larbre de lhélice avec le lubrifiant
recommandé aux dates dentretien préconisées, ainsi qu’à chaque dépose
de lhélice.
7 Hélices à moyeu FloTorque I Installez le moyeu de butée avant (a), lhélice
(b), le contre–écrou de lhélice (c) et l’écrou de lhélice (d) sur larbre.
8 Hélices à moyeu FloTorque II Installez le moyeu de butée avant (a), lhélice
(b), le manchon dentraînement remplaçable (c), le moyeu de butée arrière (d),
le contre–écrou (e) et l’écrou de lhélice (f) sur larbre.
9 Placez l’écrou de blocage de lhélice sur les goupilles (a). Placez un bloc de
bois entre lhélice et le carter dengrenage et serrez l’écrou de lhélice à 75 N.m,
alignant les côtés plats de l’écrou de lhélice avec les pattes situées sur l’écrou
de blocage de lhélice.
10Serrez l’écrou de lhélice en repliant les pattes (b) vers le haut, contre les
surfaces planes de l’écrou de lhélice.
11 Rebranchez les fils de la bougie dallumage.
ohj
MANTENIMIENTO
ohl36j
CAMBIO DE LA HÉLICE CAJA DE TRANSMISIÓN DE
83 MM DE DIÁMETRO (CONTINUACION)
6
Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease o lubricante 2-4-C Marine Lubricant con teflón.
IMPORTANTE: Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se
pegue al eje, especialmente en agua de mar, aplique siempre una capa del
lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los
intervalos de mantenimiento recomendados y también cada vez que se
quite la hélice.
7 Hélices de cubos impulsores FloTorque I Instale el cubo de empuje
delantero (a), la hélice (b), el retén de la tuerca de la hélice (c ) y la tuerca de
la hélice (d) en el eje.
8 Hélices de cubos impulsores FloTorque II Instale el cubo de empuje
delantero (a), la hélice (b), el manguito impulsor reemplazable (c), el cubo de
empuje trasero (d) el retenedor (e) y la tuerca de la hélice (f) en el eje.
9 Coloque el retén de la tuerca de la hélice sobre los pasadores (a). Coloque un
taco de madera entre la caja de engranajes y la hélice y apriete la tuerca de
la hélice hasta 75 N·m, alineando las caras planas de la tuerca de la hélice con
las lengüetas del retén de la tuerca.
10Sujete la tuerca de la hélice doblando las lengüetas (b) hacia arriba contra las
caras planas de la tuerca.
11 Instale de nuevo los cables de la bujía.
ohh
MANUTENÇÃO
ohl36h
SUBSTITUIÇÃO DA HÉLICE CAIXA DE ENGRENAGENS
COM DIÂMETRO DE 83 MM (CONTINUAÇÃO)
6
Cubra o eixo da hélice com Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease (Graxa Contra a Corrosão Quicksilver ou Mercury
Precision Lubricants) ou com Quicksilver 2-4-C Marine Lubricant with Teflon
(Lubrificante Marinho 2-4-C Quicksilver com Teflon) .
IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice se corroa e prenda o eixo
da hélice, especialmente em água salgada, aplique sempre uma camada do
lubrificante recomendado no eixo todo da hélice, obedecendo os intervalos
de manutenção recomendados e também cada vez que a hélice for
removida.
7 Hélices com Cubo de Propulsão FloTorque I Instale o cubo de empuxo
dianteiro (a), hélice (b), retentor da porca da hélice (c) e a porca da hélice (d)
no eixo.
8 Hélices com Cubo de Propulsão FloTorque II Instale o cubo de empuxo
dianteiro (a), hélice (b), manga de propulsão substituível (c), cubo de empuxo
traseiro (d), retentor (e) e porca da hélice (f) no eixo.
9 Coloque retentor da porca da hélice sobre os pinos (a). Coloque um bloco de
madeira entre a caixa de engrenagens e aperte a hélice, aplicando um torque
de 75 N-m, alinhando os lados planos da porca da hélice com as abas do
retentor da porca da hélice.
10Fixe a porca da hélice entortanto as abas (b) contra as partes planas da porca
da hélice.
11 Reinstale os cabos de velas de ignição.

Table of Contents

Other manuals for Mercury 30

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 30 and is the answer not in the manual?

Mercury 30 Specifications

General IconGeneral
Horsepower30 HP
Cylinders3
Displacement526 cc
Gear ShiftF-N-R
Fuel Induction SystemElectronic Fuel Injection (EFI)
Shaft Length20 in
SteeringRemote / Tiller

Related product manuals