54
2. Stavite bazu na stabilnu, ravnu i otpornu na zagrevanje površinu.
Kamenac koji se taloži unutra kuvala potrebno je redovno uklanjati. Ova radnja ne ulazi u opseg garantnih usluga. Nedostatak redovnog
uklanjanja kamenca vodi u oštećenje kuvala i gubitak garancije. Za uklanjanje kamenca koristite sredstva koja su namenjena za tu svrhu, u
skladu sa uputstvom za korišćenje sredstva. Nakon ovog postupka tri puta detaljno operite kuvalo.
Kapacitet max: 1,7 L
7. dugme za otvaranje poklopca
11. Kuvalo je električni uređaj koji nije namenjen za čuvanje vode ili drugih tečnosti. Prokuvanu vodu odmah sipajte u drugu posudu.
Prokuvana voda ne može biti u kuvalu duže od 10 minuta. Pre svake upotrebe sipajte u kuvalo vodu u količini između minimum i maksimum
nivoa.
Čišćenje i održavanje
3. Priključite utikač na mrežnu utičnicu 220-240 V~50/60 Hz i pritisnite prekidač. Upalit će se kontrolna lampica.
Napunite kuvalo vodom do Max nivoa tri puta, prokuvajte i izlijte. Kako bi uklonili mogući fabrički miris prokuvajte vodu u kuvalu nekoliko puta.
4. Kad voda prokuva kuvalo će se automatski isključiti.
8. Kuvalo možete ponovno uključiti nakon 2 minuta od poslednje upotrebe.
6. Ako želite da isključite kuvalo pre nego voda prokuva, pritisnite prekidač. Kontrolna lampica će se ugasiti.
10. Ne ostavljajte uključeno kuvalo bez nadzora.
Tehnički podaci:
1. kućište kuvala 2. prekidač 3. kontrolna lampica
Napon: 220-240 V ~50/60 Hz
Pre korišćenja
1. Napunite kuvalo vodom i proverite da je grejač potpuno pokriven vodom.
4. okretna baza 5. poklopac 6. drška
5. Pre skidanja kuvala sa baze proverite da je isključeno.
9. Uključivanje praznog kuvala ili sa premalom količinom vode uzrokuje automatsko isključivanje uređaja. U tom slučaju, sačekajte nekoliko
minuta. Zalijte odgovarajucu količinu vode i ponovno uključite kuvalo.
7. Tokom rada poklopac kuvala mora da bude zatvoren. Tek onda će se aktivirati automatski prekidač.
28. Nije dozvoljeno pranje baze kuvala direktno u vodi, dovoljno je brisanje pomoću suve krpe.
27. Uređaj nije projektovan da radi sa spoljnim tajmerima ili odvojenim sistemima daljinskog
podešavanja.
29. Deca od 3 do 8 godina mogu uključiti i isključiti uređaj samo ako je u normalnom
radnom položaju, oni su pod nadzorom ili upozoreni na bezbedno korišćenje i moguće
opasnosti. Deca od 3 do 8 godina ne smeju priključivati uređaj na mrežu, čistiti niti
održavati.
Opis uređaja
oznake na kućištu.
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и
одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на
наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину.
Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
SVENSKA
LÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK
1. Läs noga bruksanvisningar innan du använder vattenkokare och följ alla anvisningar.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakade av felaktig användning av
vattenkokaren.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRUTSÄTTNINGAR
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PERSONSÄKERHET
2. Vattenkokaren får användas endast för hushållsbruk. Det är förbjudet att använda den för
andra ändamål som inte är avsedd användning.
3. Vattenkokaren ska anslutas till ett jordat 220-240V ~50/60Hz uttag.