EasyManuals Logo

Metabo BAS 261 Precision Operating Instructions

Metabo BAS 261 Precision
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #29 background imageLoading...
Page #29 background image
ITALIANO it
29
Pericolo causato da equipaggiamento
di protezione personale insufficiente!
Indossare la protezione per l'udito.
Indossare occhiali protettivi.
Utilizzare una mascherina antipolvere.
Indossare indumenti da lavoro adeguati.
Indossare calzature antiscivolo.
Indossare i guanti protettivi durante l'interazione
con nastri e utensili scabrosi.
Pericolo causato dalla segatura!
Alcuni tipi di segatura (ad esempio quella
ottenuta da legno di quercia, faggio e frassino)
possono essere cancerogeni se inspirati.
Lavorare esclusivamente con un impianto di
aspirazione. L'impianto di aspirazione deve
soddisfare i valori indicati nella sezione Dati
tecnici.
In fase di lavoro, fare in modo di produrre la
quantità minima possibile di segatura
nell'ambiente:
rimuovere i depositi di segatura dall'area di
lavoro (non soffiarli via!);
eliminare i difetti di tenuta dell'impianto di
aspirazione;
garantire una buona ventilazione.
Pericolo causato da modifiche
tecniche o dall'impiego di componenti o
accessori non collaudati ed omologati dal
produttore
Montare il presente apparecchio seguendo
scrupolosamente le istruzioni del presente
manuale.
Utilizzare esclusivamente i componenti
omologati dal produttore, in particolare per
quanto riguarda:
nastri di sega (il numero d'ordine è indicato in
Dati tecnici);
dispositivi di sicurezza (il numero d'ordine è
indicato in Elenco dei pezzi di ricambio).
Evitare di apportare modifiche di qualunque tipo
sui componenti.
Attenzione!
L'utilizzo di altri utensili da lavoro e accessori può
comportare il pericolo di lesioni per l'operatore!
Pericolo causato da eventuali
anomalie dell'apparecchio
Effettuare la manutenzione del dispositivo e dei
relativi accessori con la massima cura. Attenersi
scrupolosamente alle istruzioni per la
manutenzione.
Controllare la perfetta integrità dell'utensile:
prima di procedere con l'uso dell'utensile,
verificare con attenzione che i dispositivi di
sicurezza e di protezione o le parti leggermente
danneggiate funzionino correttamente e in
conformità alle disposizioni. Verificare che i
componenti mobili funzionino perfettamente e
che non si inceppino. Tutte le parti devono
essere montate correttamente e soddisfare le
condizioni necessarie al corretto funzionamento
dell'apparecchio.
I dispositivi di sicurezza o i componenti
danneggiati devono essere riparati o
eventualmente sostituiti da tecnici specializzati
e qualificati. La sostituzione di interruttori
danneggiati deve essere effettuata presso un
centro di assistenza tecnica del cliente. Non
utilizzare l'apparecchio se l'interruttore di
accensione non funziona.
Le impugnature devono essere sempre pulite,
asciutte e prive di tracce d'olio e di grasso.
Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti, per
poter lavorare meglio e in sicurezza.
Non utilizzare nastri danneggiati o deformati.
Pericolo causato dal rumore!
Indossare la protezione per l'udito.
Pericolo dovuto a pezzi da lavorare o
parti di pezzi bloccanti!
Se si verifica un blocco:
1. spegnere l'utensile,
2. scollegare la spina
3. indossare i guanti,
4. Eliminare il bloccaggio con un utensile adatto.
4.1 Simboli sull'apparecchio
Pericolo!
La mancata osservanza delle seguenti
indicazioni può provocare gravi lesioni o
danni materiali.
Leggere le istruzioni per l'uso.
Indossare gli occhiali protettivi e la
protezione dell'udito.
Scollegare la spina di alimentazione
prima di ogni operazione di
regolazione, manutenzione ordinaria
o riparazione.
Non indirizzare il fascio di luce verso
persone o animali.
Indossare la protezione dell'udito.
Regolazione in altezza
Regolare l'andamento del nastro
della sega.
Indicazioni sulla targhetta del modello:
(a) Produttore
(b) Numero di serie
(c) Denominazione del dispositivo
(d) Dati motore (v. anche "Dati tecnici")
(e) Simbolo di smaltimento - L'apparecchio può
essere smaltito dal produttore
(f) Marchio CE - Questo apparecchio soddisfa le
direttive dell'UE in relazione alla dichiarazione
di conformità
(f) Anno di fabbricazione
(h) Dimensioni ammesse per i nastri della sega
4.2Dispositivi di sicurezza
Coperchio superiore del nastro della sega
Il coperchio superiore (6) impedisce il contatto
involontario con il nastro della sega e i trucioli
prodotti durante il taglio.
Affinché la protezione fornita dal coperchio
superiore del nastro sia sufficiente, la guida
superiore del nastro deve trovarsi sempre a 3 mm
dal pezzo.
Coperchio inferiore del nastro della sega
Il coperchio inferiore (7) del nastro della sega
impedisce il contatto involontario con il nastro
sotto il banco della sega.
Il coperchio inferiore del nastro della sega deve
essere montato durante il funzionamento
dell'apparecchio.
Sportelli dell'alloggiamento
Gli sportelli dell'alloggiamento (4) impediscono il
contatto con le parti azionate all'interno della sega.
Gli sportelli dell'alloggiamento sono dotati di un
dispositivo di sicurezza, che spegne il motore se
viene aperto uno sportello dell'alloggiamento
mentre la sega è accesa.
Gli sportelli devono essere chiusi durante il
funzionamento dell'apparecchio.
Spingitoio
Lo spingipezzo (8) è una sorta di prolunga della
mano e protegge contro il contatto accidentale con
il nastro della sega.
Deve essere sempre utilizzato se la distanza tra il
nastro della sega e una battuta parallela è inferiore
a 120 mm.
Lo spingipezzo va condotto verso la superficie del
banco della sega con un'angolazione compresa
tra 20° e 30°.
Se lo spingitoio è danneggiato, deve essere
sostituito.
Vedere le pagine 2 - 3.
1 Interruttore ON/OFF illuminazione area di
taglio
2 Interruttore ON
3 Interruttore OFF
4 Sportelli dell'alloggiamento
5 Pomello per aprire lo sportello
dell'alloggiamento
6 Coperchio superiore del nastro della sega
(sulla guida superiore del nastro)
7 Coperchio inferiore del nastro della sega
8Spingipezzo
9 Chiavi a brugola / deposito attrezzi per chiavi a
brugola
10 Foro nel banco della sega
11 Banco della sega
12 Inserto del banco
13 Attacco per aspirazione trucioli
14 Vite d'arresto (regolazione inclinazione del
banco della sega)
15 Viti di fissaggio del banco della sega
16 Vite di battuta sul banco della sega
17 Profilo di guida della battuta
18 Battuta parallela
19 Leva di serraggio della battuta parallela
20 Ruota di regolazione per la tensione del nastro
della sega
21 Battuta trasversale
22 Impugnatura di bloccaggio sulla battuta
trasversale
23 Ruota di regolazione (messa a punto
dell'altezza della guida superiore del nastro)
24 Dado di fissaggio (regolazione in altezza della
guida superiore del nastro)
25 Guida superiore del nastro
26 Listello parapolvere
27 Dado di fissaggio (per ruota di regolazione
inclinazione per il rullo superiore della sega a
nastro)
28 Ruota di regolazione inclinazione per il rullo
superiore della sega a nastro
29 Rulli di supporto superiori
30 Viti per rulli di supporto superiori
BAS 318 Precision WNB
YYYY
19009XXX
9997812345
Metabo- Allee 1, D-72622 Nuertingen,
Germany; Made in China
L=2240 mm
max.
170 mm
6-20 mm
1~ 220-240 V
I = 4,0 A
P 0,66 kW S1 100%
2
P 0,9 kW S1 100%
1
50 Hz 410/880 m/min
60 Hz 490/1000 m/min
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f) (g) (h)
5. Sintesi

Other manuals for Metabo BAS 261 Precision

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Metabo BAS 261 Precision and is the answer not in the manual?

Metabo BAS 261 Precision Specifications

Power IconPower
mains voltageU
rated powerI
min. fuse protectionF
Performance IconPerformance
rated input powerPP12
power outputPP12
no-load speedn0
Cutting Specifications IconCutting Specifications
cutting speedv0
saw belt lengthSL
saw belt widthSB
Dimensions and Capacity IconDimensions and Capacity
max. belt thicknessSHD
max. cutting heightSHD
lateral passageB
Table and Machine Dimensions IconTable and Machine Dimensions
saw table swivel rangeW
machine dimensions (LxWxH)A1
saw table dimensions (LxW)A2
Weight and Connections IconWeight and Connections
working height without standAh
weightm
connection diameter of the extraction nozzleD1
Sound and Vibration IconSound and Vibration
vibration emission valueah
uncertainty (vibration)Kh
sound-pressure levelLpA

Related product manuals