EasyManuals Logo

Metabo BST 12 Impuls User Manual

Metabo BST 12 Impuls
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
FRANÇAIS
13
F
1Déclaration de conformité
2 Utilisation en conformité
3 Consignes générales de sécurité
4 Consignes de sécurité spéciales
5Vue densemble
6 Besondere Produkteigenschaften
7 Utilisation
7.1 Dépose et repose du bloc batterie
7.2 Réglage du sens de rotation, réglage
de la sécurité de transport (sécurité
contre tout enclenchement intempes-
tif)
7.3 Sélection de l’étage du réducteur ne
doit être actionné que lorsque le mo-
teur est arrêté !
7.4 Réglage du dispositif de limitation du
couple, perçage, perçage avec per-
cussion
7.5 Mise en marche et arrêt du mode à
impulsions (selon l’équipement)
7.6 Mise en marche et arrêt de loutillage
électrique, réglage de la vitesse
7.7 Mandrin autoserrant
8 Conseils et astuces
9 Accessoires
10 Réparations
11 Protection de lenvironnement
12 Caractéristiques techniques
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées page 2.
La perceuse sans fil convient au perçage, au
vissage et au taraudage, ainsi quau perçage
avec percussion (selon l’équipement).
En cas de dommages résultant dune utilisa-
tion non conforme, seule la responsabilité du
propriétaire est engagée.
Il convient de respecter les prescriptions géné-
ralement reconnues en matière de prévention
des accidents ainsi que les consignes de sécu-
rité jointes.
Avant dutiliser loutillage électrique, lire atten-
tivement et intégralement les consignes de
sécurité (cahier rouge) et le présent mode
demploi. Conservez tous les documents
fournis avec loutillage électrique. Si vous
prêtez votre outillage électrique, veillez à
toujours joindre également cette documenta-
tion.
Pour votre propre protection et
pour celle de votre outillage
électrique, tenir compte des
passages repérés par ce
symbole !
Protéger les blocs batterie contre lhumidité !
Ne pas utiliser de blocs batterie défectueux ou
déformés !
Ne pas exposer les blocs batterie au feu !
Ne pas ouvrir les blocs batterie !
Ne pas toucher ou court-circuiter les contacts
des blocs batterie !
Mode demploi
Cher client
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée par lachat de votre nouvel
outillage électrique Metabo. Chaque outillage électrique Metabo est soigneusement testé et subit
les contrôles de qualité particulièrement sévères du programme dassurance-qualité Metabo.
Toutefois, la longévité dun outillage électrique dépend grandement de vous. Veuillez donc tenir
compte des informations du présent mode demploi ainsi que des documents joints. La longévité
et la fiabilité de votre outillage électrique Metabo seront dautant plus élevées que vous le traiterez
avec soin.
Table des matières
1Déclaration de conformité
2 Utilisation en conformité
3 Consignes générales de
sécurité
4 Consignes de sécurité
spéciales
8090.book Seite 13 Donnerstag, 23. Mai 2002 2:49 14

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Metabo BST 12 Impuls and is the answer not in the manual?

Metabo BST 12 Impuls Specifications

General IconGeneral
BrandMetabo
ModelBST 12 Impuls
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals