EasyManuals Logo

Metabo WEF 9-125 Quick Original Instructions

Metabo WEF 9-125 Quick
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #55 background imageLoading...
Page #55 background image
PORTUGUÊS pt
55
- Providencie uma boa ventilação no local de
operação.
- Recomenda-se o uso de uma máscara respira-
tória com classe de filtração P2.
Siga as regulamentações válidas no seu País, para
os materiais a serem tratados.
Matérias que durante o tratamento geram pós ou
vapores nocivos à saúde (p.ex. asbesto) não
devem ser tratados.
Providencie para que durante o trabalho sob condi-
ções de pó, as aberturas de ventilação estejam
livres. Caso fique necessário, remova o pó; desco-
necte primeiramente a ferramenta eléctrica da
alimentação de rede (utilize objectos não metais) e
evite a danificação de componentes internos.
Ferramentas danificadas, não circulares resp.
vibrantes não devem ser utilizadas.
Evite danos em tubagens de gás e de água, condu-
tores eléctricos e paredes portadoras (estática).
No caso de utilizar a ferramenta ao ar livre:
deve pré-conectar um disjuntor de protecção FI
com corrente de activação máx. (30 mA)!
O punho adicional quando danificado ou rachado,
deve ser substituído. Não operar a ferramenta com
o punho suplementar defeituoso.
Jamais deve utilizar um resguardo danificado.
Antes de utilizar o resguardo, deve controlar o
mesmo em relação a fissuras, deformações,
estragos ou desgaste excessivo.
Esta ferramenta eléctrica não é determinada para
operações de polimento. O direito à garantia é
anulado a uma utilização inadequada! O motor
pode ser sobreaquecido e a ferramenta eléctrica
danificada. Para as operações de polimento, reco-
mendamos a nossa polidora angular.
4.8 Indicações de segurança especiais para
ferramentas ligadas à rede eléctrica:
Puxar a ficha da tomada de rede antes de proceder
a qualquer ajuste, reequipamento, manutenção ou
limpeza.
Pó condutivo pode depositar-se no
interior da ferramenta, particular-
mente durante a maquinação de metais. O que
pode causar a passagem de energia eléctrica para
a carcaça da ferramenta. Isto poderá fundamentar
o perigo temporário de um choque eléctrico. Por
isso é necessário limpar regular e frequentemente a
ferramenta soprando ar comprimido através das
ranhuras de ventilação traseiras, com ela a traba-
lhar. Nisso, deve segurar bem a ferramenta.
Recomenda-se a aplicação de um sistema de
aspiração estacionário e a intercalação de um
disjuntor de corrente de avaria (FI). Quando a
ferramenta desliga através do interruptor de
protecção FI, deverá examinar e limpar bem a
ferramenta. Limpeza do motor, consultar capítulo 9.
Limpeza.
4.9 Indicações de segurança especiais para
ferramentas com acumulador:
Remover o acumulador da máquina antes de
realizar qualquer ajuste, reequipagem, manu-
tenção ou limpeza.
Proteger os acumuladores diante da humi-
dade!
Não expor os acumuladores ao fogo!
Não utilizar acumuladores defeituosos ou defor-
mados!
Não abrir acumuladores!
Não mexer nem curto-circuitar os contactos dos
acumuladores!
De acumuladores defeituosos de Li-Ion
pode sair um líquido levemente ácido, infla-
mável!
Caso sair líquido dos acumuladores e este
entrar em contacto com a pele, lave-a abun-
dantemente com água. Se o líquido dos
acumuladores entrar em contacto com os olhos,
lave-os com água limpa e consulte imediatamente
um médico!
Consultar a página 2.
1 Pega para fixar/soltar a porca de aperto à mão
(sem o uso de ferramentas)*
2 Porca de aperto (sem o uso de ferramentas) *
3Flange de apoio
4Veio
5 Botão de bloqueio do veio
6Resguardo
7 Punho suplementar / Punho suplementar com
amortecimento de vibrações *
8 Interruptor corrediço para
ligar/desligar *
9Punho
10 Bloqueio de ligação *
11 Gatilho *
12 Indicador de sinal electrónico
*
13 T
ecla para desbloqueio do acumulador *
14 Tecla da indicação de capacidade *
15 Indicação de capacidade e sinalizador *
16 Acumulador *
17 Filtro de despoeiramento
*
18 Porca de aperto *
19 Chave de dois furos *
20 Alavanca para fixação do resguardo
* Conforme equipamento / não incluído no volume
de fornecimento
6.1 Especialmente para ferramentas ligadas
à rede eléctrica
Antes de ligar o cabo de alimentação, veri-
fique se a voltagem e a frequência da rede de
alimentação se adequam aos valores inscritos na
placa técnica da ferramenta eléctrica.
5. Vista geral
6. Colocação em funcionamento

Other manuals for Metabo WEF 9-125 Quick

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Metabo WEF 9-125 Quick and is the answer not in the manual?

Metabo WEF 9-125 Quick Specifications

Power IconPower
voltage of battery packU
nominal power inputP1
power outputP2
Vibration and Sound Levels IconVibration and Sound Levels
vibration emission value (surface grinding)ah, SG
vibration emission value (disc sanding)ah, DS
sound pressure levelLpA
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
max diameter of accessoryDmax
length of the grinding spindlel
weight with smallest battery pack/weight without cordm

Related product manuals