EasyManua.ls Logo

Microlife BP B6 Connect - Page 63

Microlife BP B6 Connect
114 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
61Microlife BP B6 Connect
LV
Bateriju veids un nomaiņas procedūra
Atkārtoti uzlādējamu bateriju izmantošana
Jūs varat darbināt šo instrumentu, izmantojot atkārtoti uzlādē-
jamas baterijas.
7. Tīkla adaptera izmantošana
Jūs varat darbināt šo instrumentu, izmantojot Microlife tīkla adap-
teri (DC 6V, 600 mA).
1. Iespraudiet adaptera vadu tīkla adaptera kontaktligzdā AT, kas
atrodas uz asinsspiediena mērītāja.
2. Iespraudiet adaptera kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
Kad ir pievienots tīkla adapteris, bateriju strāva netiek patērēta.
8. Bluetooth
®
funkcija
Šī ierīce tiek izmantota savienojumā ar viedtālruni, kurā tiek lietota
«Microlife Connected Health+» aplikācija.
Bluetooth
®
var aktivizēt manuāli, aptuveni 4 sekundes turot
nospiestu pogu ON/OFF 1 līdz Bluetooth simbols sāk mirgot AO.
Bluetooth
®
istiek automātiski aktivizēts AO pēc mērījuma pabeig-
šanas.
Sīkāku informāciju skatiet vietnē www.microlife.com/connect.
9. Funkcijas, pieslēdzot datoram
Šo ierīci var lietot, to pieslēdzot datoram, kuram ir uzstādīta
programmatūra Microlife Blood Pressure Analyser+ (BPA+).
Atmiņā esošos datus var pārsūtīt uz datoru, ar vadu savienojot
ierīci un datoru.
Ja lejupielādes kupons un kabelis nav iekļauts, lejupielādējiet
BPA+ programmatūru no www.microlife.com/software un izmanto-
jiet Micro-USB.
10.Kļūdu paziņojumi
Ja mērījuma laikā rodas kļūda, mērījums tiek pārtraukts un uz
displeja ir redzams kļūdas ziņojums, piemēram, «Err 3».
Atmiņā saglabājas visi mērījumu rezultāti, tomēr datums un
laiks būs jāiestata atkārtoti, tāpēc, kad baterijas būs
nomainītas, automātiski sāks mirgot gadskaitlis.
Izmantojiet 4 jaunas, ilgi kalpojošas 1,5V AA tipa sārma
baterijas.
Neizmantojiet baterijas pēc to derīguma termiņa
izbeigšanās.
Izņemiet baterijas, ja instrumentu neizmantosiet ilgāku laika
periodu.
Lūdzu, izmantojiet tikai «NiMH» tipa atkārtoti uzlādējamās
baterijas!
Baterijas ir jāizņem un jāuzlādē, ja ir redzams baterijas
simbols (tukša baterija)! Tās nedrīkst atstāt instrumentā, jo
tās var sabojāties (pilnīga izlādēšanās retas instrumenta
izmantošanas rezultātā pat, ja tas ir izslēgts).
Vienmēr izņemiet atkārtoti uzlādējamās baterijas, ja Jūs
neplānojat izmantot instrumentu nedēļu vai ilgāku laika
periodu!
Baterijas nevar uzlādēt, tām esot asinsspiediena mērītājā.
Uzlādējiet šīs baterijas ārējā lādētājā, ievērojiet
uzlādēšanas un kopšanas norādījumus un informāciju par
lietošanas ilgumu.
Izmantot tikai Microlife tīkla adapteri, kas pieejams kā
oriģinālais piederums un atbilst barošanas spriegumam.
Pārliecinieties, ka ne tīkla adapteris, ne tā vads nav bojāti.
Lai šo ierīci izmantotu kopā ar lietotni «Microlife Connected
Health+», ir nepieciešama Bluetooth savienošana pārī un
iestatīšana. Ieteicams manuāli aktivizēt Bluetooth
®
un
izveidot savienojumu ar lietotni «Microlife Connected
Health+», lai sinhronizētu datuma un laika iestatījumus
starp ierīci un viedtālruni.
Ja rodas grūtības savienot ierīci ar lietotni «Microlife
Connected Health+», mēģiniet atiestatīt šīs ierīces Blue-
tooth
®
savienojumu uz noklusējuma iestatījumiem:
Nospiediet un 8 sekundes turiet ON/OFF pogu 1 dz tiek
parādīts «CL Pr» Šādi ierīcē tiek izdzēsti Bluetooth
®
pāra
savienojumu ieraksti, un atiestatīti rūpnīcas iestatījumi.
Bluetooth
®
tiek automātiski aktivizēts pēc atiestatīšanas.
Kļūda Apraksts Iespējamais iemesls un kļūdas
novēršana
«Err 1»
BK
Signāls
pārāk vājš
Pulsa signāli uz manšetes ir pārāk vāji.
Mainiet manšetes novietojumu un atkār-
tojiet mērījumu.*

Table of Contents

Related product manuals