EasyManua.ls Logo

Milescraft 1201 - Page 4

Default Icon
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
GB F E D
© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #D738,178 / 7,089,978 / 7,467,651 • www.milescraft.com M1201MRV3 • M1261MRV3 • 01/21
4
11 22 33 44 55
NOTE: Remove the power source from the router.
1
Remove the existing base from the router by
removing the appropriate screws (see img. 1).
2
Insert the appropriate end of the centering pin
into the router collet (see img. 2). (Follow your router
manufacturers instructions for this step.)
3
Install the provided bushing on to the base plate
by twisting into the TurnLock™ opening in the center
of base plate (see img. 3).
4
Place the base plate on top of the router so that
the screw mounting recesses are facing away from the
router (see img. 4).
5
After lowering the base plate so it is in contact
with the centering pin, rotate the base plate over
the routers threaded screw holes until the correct
alignment is found (see img. 5).
ASSEMBLING AND CENTERING
TURNLOCK™ BASE PLATE
REMARQUE : Débrancher l’alimentation électrique de
la défonceuse.
1
Enlever la semelle existante de la défonceuse en
enlevant les vis appropriées (voir l’image 1).
2
Insérer l’extrémité appropriée de la broche
de centrage dans le mandrin à pince. (Suivreles
instructions du fabricant de la défonceuse pour cette
étape.) (voir l’image 2)
3
Installer la douille TurnLock
MC
fournie sur la
semelle en tournant dans l’ouverture TurnLock au
centre de la semelle (voir l’image 3).
4
Placer la semelle de façon à ce que les
échancrures des vis de montage soient tournées à
l’opposé de la défonceuse (voir l’image 4).
5
Après avoir baissé la semelle de façon à ce
qu’elle soit en contact avec la broche de centrage,
faire tourner la semelle sur les trous de vis de la
défonceuse jusqu’à ce que l’on arrive à l’alignement
correct (voir l’image 5).
NOTA: Desconecte la rebajadora del suministro de
electricidad.
1
Retire la placa base del fabricante de la fresadora
que quiera utilizar con su placa base (ver la imagen
1).
2
Inserte el extremo del perno de centrado que
corresponda en la boquilla de la fresadora. (Siga las
instrucciones del fabricante de su fresadora para este
paso). (ver la imagen 2)
3
Instale el buje de acople proporcionado en la
placa base girándolo en la abertura del centro de la
placa base de acople (ver la imagen 3).
4
Mientras sujeta la placa base con las ranuras de
montaje hacia el lado opuesto a la fresadora, deslice
la placa base sobre el perno de centrado hacia la
base de la fresadora (ver la imagen 4).
5
Rote la placa base hasta que las ranuras de
montaje queden alineadas correctamente con los
agujeros de los tornillos de mon-taje de la base. Se
requiere un mínimo de 2 agujeros para unirse a la
placa base de acople (ver la imagen 5).
ANMERKUNG: Ziehen Sie zuerst den Stecker Ihrer
Oberfräse.
1
Entfernen Sie die Grundplatte Ihrer Fräse, indem
Sie die entsprechenden Schrauben herausdrehen
(siehe Abb. 1).
2
Stecken Sie das passende Ende des
Zentrierstiftes in die Spannzange Ihrer Fräse (folgen
Sie den Anweisungen des Herstellers der Fräse).
(siehe Abb. 2)
3
Setzen Sie eine der TurnLock Kopierhülsen in die
Öffnung der Grundplatte ein und verdrehen diese im
Uhrzeigersinn (siehe Abb. 3).
4
Legen Sie die Grundplatte so auf Ihre Fräse, daß
die Montage-Aussparungen (wie die Kopierhülsen)
nach oben zeigen (siehe Abb. 4).
5
Drücken Sie jetzt die Grundplatte soweit nach
unten, bis die Kopierhülse auf dem Konus des
Zentrierstifts auiegt. Drehen Sie die Grundplatte
solange, bis 2 Schlitze mit den Bohrlöchern der
originalen Schrauben übereinstimmen (siehe Abb. 5).
MONTER ET CENTRER LA
SEMELLE TURNLOCK
MC
COMO ENSAMBLAR Y CENTRAR LA
PLACA BASE TURNLOCK
MR
MONTAGE UND ZENTRIEREN DER
TURNLOCK GRUNDPLATTE

Related product manuals