Table: 1.4 Connection Details Connexions possibles
Verbindungsmöglichkeiten Possibilità di collegamento
Posibilidades de conexión
(see figure 1.12)
1 FX-40DU-CAB
2
FX-40DU-CAB + FX-422AW0 (Prefered method)
or FX-40DU-CAB + FX-20P-CADP
3
F2-232CAB or compatible RS232 cable
4
5
6
Connect according to the specifications of the
ROM Writer
7
After programming the EPROM insert in the
socket in the back of Data Access unit
8
ENG
ESP
ITLGER
FRE
(voir figure 1.12)
1 FX-40DU-CAB
2
FX-40DU-CAB et FX-422AW0 (Méthode à adopter)
FX-40DU-CAB et FX-20P-CADP
3
F2-232CAB ou câble RS232 compatible
4
5
6
Connexion conforme aux caractéristiques
techniques de l’enregistreur de ROM
7
Placer l’EPROM dans le socle à l’arrière de
l’appareil après la programmation.
8
(siehe Abbildung 1.12)
1 FX-40DU-CAB
2
FX-40DU-CAB und FX-422AW0 (bevorzugte methode)
FX-40DU-CAB und FX-20P-CADP
3
F2-232CAB oder kompatibles RS232-Kabel
4
5
6
Verbindung gemäß der technischen Daten des
ROM-Schreibgerätes
7
EPROM nach der Programmierung in den
Sockel auf der Geräterückseite setzen.
8
(v. fig. 1.12)
1 FX-40DU-CAB
2
FX-40DU-CAB ed FX-422AW0 (metodo preferito)
FX-40DU-CAB ed FX-20P-CADP
3
F2-232CAB o cavo RS232 compatibile
4
5
6
Collegamento in conformità ai dati tecnici
dell’unità di scrittura ROM
7
Dopo la programmazione inserire l’EPROM
nello zoccolo sul retro dell’apparecchio.
8
(ver la fig. 1.12)
1 FX-40DU-CAB
2
FX-40DU-CAB y FX-422AW0 (Método preferido)
FX-40DU-CAB y FX-20P-CADP
3
F2-232CAB o cable RS232 compatible
4
5
6
Establecer la conexión conforme a lo indicado
en los datos técnicos del aparato registrador
ROM
7 EPROM según la programación en el zócalo
que se encuentra en la parte posterior de la
unidad.
8
Graphic FX DU Units Introduction
1
1 – 10