EasyManuals Logo

Moen EX Series User Manual

Moen EX Series
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
INS10838B - 4/19
9
9
1
O
G
2
1
2
O
G
G
O
3
O
4
Hold the ber gasket (C), backup ange (D) and upper mounting
ring (F) in place while aligning the snap ring (G) using the simple
snap tool (O).
Mantenga el empaque de bra (C), la brida de apoyo (D), el anillo
de montaje superior (F) en su lugar mientras alinea el anillo de
resorte (G) usando la herramienta de resorte simple (O).
Tenir le joint d’étanchéité en bre (C), la bride de refoulement (D)
et l’anneau de montage supérieur (F), tout en alignant l’anneau
élastique (G) au moyen de l’outil denclenchement facile (O).
Slide the far end of the snap ring (G) into the groove on the ange
using the nger grip on the simple snap tool (O).
Deslice el extremo más lejano del anillo de resorte (G) en la
ranura en la brida usando la hendidura dactilar en la herramienta
de resorte simple (O).
Faire glisser l’extrémité de l’anneau élastique (G) dans la
rainure de la bride, en utilisant la prise pour les doigts de l’outil
d’enclenchement facile .
Raise the Simple Snap Tool (O) and Snap Ring (G) into the groove of the sink ange.
Levante la herramienta de resorte simple (O) y el anillo de resorte (G) hasta la ranura de la brida
del fregadero.
Relever l’outil d’enclenchement facile (O) et l’anneau élastique (G) vers le haut pour le placer dans
la rainure de la bride d’évier.
1. Pull the Simple Snap Tool (O) away from the sink ange in the lateral direction.
2. The simple snap tool will disengage from the snap ring with an audible snap.
3. Verify the snap ring is completely seated into the groove on the sink ange.
1. Tire de la herramienta de resorte simple (O) alejándola de la brida del fregadero lateralmente.
2. La herramienta de resorte simple se desenganchará del anillo de resorte con un chasquido audible.
3. Verique que el anillo de resorte esté asentado completamente en la ranura de la brida del
fregadero.
1. Tirer latéralement l’outil d’enclenchement facile (O) en l’éloignant de la bride d’évier.
2. Loutil d’enclenchement facile se désengagera de l’anneau élastique et fera entendre un « clic ».
3. Vérier que l’anneau élastique est fermement en place dans la rainure de la bride d’évier.
B
C
D
E
F
x3
8
Re-assemble the ber gasket (C), backup ange (D), upper mounting
ring (F) and screws (E). From underneath the sink, place the ber gasket
(C), backup ange (D) and then the upper mounting ring (F) onto the
ange in this order.
Vuelva a armar el empaque de bra (C), la brida de apoyo (D), el anillo
de montaje superior (F) y los tornillos (E). Por debajo del fregadero,
coloque el empaque de bra (C), la brida de apoyo (D) y luego el anillo de
montaje superior (F) sobre la brida en este orden.
Réassembler le joint d’étanchéité en bre (C), la bride de refoulement
(D) et l’anneau de montage supérieur (F) et les vis (E). Par le dessous
de l’évier, placer le joint d’étanchéité en bre, la bride de refoulement,
puis l’anneau de montage supérieur (F) sur la bride, exactement dans
cet ordre.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Moen EX Series and is the answer not in the manual?

Moen EX Series Specifications

General IconGeneral
BrandMoen
ModelEX Series
CategoryGarbage Disposal
LanguageEnglish

Related product manuals