EasyManua.ls Logo

Moen GX Series - Optional Hardwire Installation; Preparing Disposal for Hardwire; Connecting Hardwired Power

Moen GX Series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
INS10477C - 6/22
9
A
With power supply turned o, remove metal plate
on the bottom of the disposal.
Con la fuente de alimentación apagada, retire la
placa de metal en la parte inferior del triturador.
S’assurer d’abord que l’alimentation électrique est
coupée, puis enlever la plaque de métal au fond
du broyeur.
B
Remove clip with needle nose pliers or athead
screwdriver from the strain relief piece of the cord,
and remove cord.
Retire el clip con un alicate de punta na o un
destornillador de punta chata del prensacable del
cable de alimentación y retire el cable.
Enlever la bride à l’aide d’une pince à bec elé ou
un tournevis à tête plate, du réducteur de tension
sur le cordon puis retirer le cordon.
Cut white and black wires o close to the connec-
tors. Pull cord out of housing. Cut green ground
wire close to the cord strain relief.
Corte los cables blancos y negros cerca de los
conectores. Saque el cable del bastidor. Corte el
cable de tierra verde cerca del prensacable.
Couper les ls blancs et noirs près des raccords.
Tirer sur le cordon pour le sortir du boîtier. Couper
le l de mise à terre vert près de la détente de
tension du cordon.
C
Insert cable connector (not included) into the access hole and secure by tightening the nut.
From wall, insert power supply cable through the connector and tighten connector.
Inserte el conector del cable (no incluido) en el agujero de acceso y fíjelo apretando la tuerca.
Desde la pared, inserte el cable de alimentación de energía a través del conector y apriete el conector.
Insérer le raccord du câble (non inclus) dans le trou d’accès et bien xer en serrant l’e capuchon.
À partir du mur, insérer le câble d’alimentation électrique à travers le raccord et serrer le raccord.
E
D
Strip the black, white and green wire coating
from last 1/2" of each wire.
Pele la última 1/2” (1.27 cm) de los cables negro,
blanco y verde de cada cable.
Dénuder le revêtement du dernier 1/2 po de
chaque l noir, blanc et vert.
F
Connect internal disposal wire leads to coordinating wire
lead from electrical source. Connect white to white, black to
black or red, and green ground wire to the ground lead with
wire nuts (not included).
Conecte las conexiones internas del triturador a la conexión
correspondiente de la fuente de energía. Conecte blanco con
blanco, negro con negro o rojo, y el cable verde de tierra con
la conexión a tierra con las tuercas para cables (no incluidas).
Raccorder chacun des ls conducteurs internes du broyeur
au le l conducteur correspondant de la source électrique.
Raccorder le l blanc au l blanc, le noir au noir ou au rouge,
et le l de mise à la terre vert au l conducteur de mise à la
terre à l’aide de capuchons de connexion (non inclus).
Push wires into the disposal and replace the metal
bottom plate (do not displace plastic shield
with label).
Empuje los cables dentro del triturador y vuelva a
colocar la placa inferior de metal (no desplace el
escudo plástico con la etiqueta).
Pousser sur les ls pour les faire entrer dans le
broyeur et replacer la plaque métallique inférieure
(ne pas déplacer l’écran en plastique avec
étiquette).
G
OPTIONAL STEPS FOR HARDWIRE INSTALLATION
(Complete Steps A through G prior to mounting disposal on sink.)
PASOS OPTATIVOS PARA LA INSTALACIÓN DEL CABLEADO PERMANENTE
(Complete los Pasos A hasta G antes de montar el triturador en el fregadero.)
ÉTAPES OPTIONNELLES POUR L’INSTALLATION CÂBLÉE
(Suivre les étapes A à G avant de monter le broyeur sur l’évier.)

Related product manuals