EasyManuals Logo

Monacor img Stage Line MMX-102DSP User Manual

Monacor img Stage Line MMX-102DSP
34 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
7.4 De interne effectengenerator gebruiken
Het mengpaneel is uitgerust met een digitale effec-
tengenerator (“DSP” = “Digital Signal Processor”)
waarmee verschillende galmeffecten (“reverb”) en
echo-effecten (“delay”) kunnen worden gegenereerd.
1) Om de effectengenerator in te schakelen, drukt u
op de toets “DSP ON” (22) resp. bedient u de
eventueel aangesloten voetschakelaar (zie
hoofdstuk 5.7). Bij ingeschakelde effectengene-
rator licht de LED boven de toets op. [Om de
effectengenerator uit te schakelen, drukt u
opnieuw op de toets resp. op de voetschakelaar
(LED gaat uit).]
Opmerking: De effectengenerator is bij elke in-
gebruikneming van het mengpaneel
automatisch ingeschakeld.
2) Selecteer met de linker pijltoetsen en (18)
het gewenste effect. Het geselecteerde effect
wordt via de betreffende LED van de LED-rij
erboven (17) aangeduid (zie tabel 1).
Tabel 1: Effecten
Bij de instelling “Speciaal effect” met de rechter
pijltoetsen en (24) selecteert u het gewen-
ste effect uit de 7 geprogrammeerde speciale
effecten. Het geselecteerde speciale effect wordt
via de betreffende LED van de LED-rij “TIME”
erboven (23) aangeduid (zie tabel 2).
Tabel 2: Speciale effecten
3) Stel met de pijltoetsen en (24) de gewenste
parameter in voor het geselecteerde effect. De in-
gestelde parameter wordt via de overeenkomstige
LED van de LED-rij “TIME” (23) weergegeven:
hoe hoger het nummer van de LED, hoe langer de
galm duurt (bij een galmeffect) resp. hoe langer de
tijd tussen de echo’s (bij een delay-effect).
Opmerking: Een parameterinstelling voor de
speciale effecten is niet mogelijk.
4) Schuif de fader “DSP” (20) voor de toevoeging van
het effect als basisinstelling eerst tot ca. 0dB open.
5) Stel met de regelaars “AUX 1/DSP” (10) voor elk
ingangskanaal “1” tot “9/10” de gewenste effect-
sterkte in.
6) Stel met de regelaar “AUX 1 SEND/DSP” (32)
het niveau in, waarmee het mastersignaal van
alle kanaalsignalen die met de regelaars “AUX 1/
DSP” (10) zijn afgenomen, naar de effectengene-
rator wordt gestuurd.
Indien de rode LED “DSP PEAK” (25) oplicht,
dan wordt het signaal in de effectengenerator
nog net niet overstuurd. De LED mag helemaal
niet resp. slechts kort oplichten. Indien de LED
continu oplicht, draai de regelaar “AUX 1 SEND/
DSP” (32) en/of te ver opengedraaide regelaars
“AUX 1/DSP” (10) overeenkomstig terug.
7) Stel met de regelaar “DSP” (20) het niveau in,
waarmee het effectsignaal dat via de effectenge-
nerator is gegenereerd met het mastersignaal
wordt gemengd.
7.4.1 De effectinstellingen opslaan
Standaard zijn de volgende effectinstellingen opge-
slagen, en kunnen ze worden opgeroepen door op
de overeenkomstige geheugentoets (19) te drukken:
Tabel 3: Geprogrammeerde effecten
Bij ingedrukte geheugentoets licht de LED erboven
op. Om naar de vorige effectinstelling terug te keren,
drukt u opnieuw op de toets (de LED gaat uit).
Eigen effectinstellingen opslaan:
1) Druk op de geheugentoets (19) waaronder u de
effectinstelling wenst op te slaan (de LED erbo-
ven licht op).
2) Stel het effect en de effectparameter in [met de
pijltoetsen en (18) en (23)].
3) Druk opnieuw op de geheugentoets (de LED
gaat uit). De effectinstelling is nu onder de toets
opgeslagen en kan op elk moment worden opge-
roepen door op deze toets te drukken (de vorige
opgeslagen instelling werd overschreven).
Indien voor de vier geheugentoetsen de standaard
voorgeprogrammeerde effectinstellingen hersteld
moeten worden, gaat u als volgt te werk:
7.4 Utilización del procesador interno de
efectos
La mesa de mezcla dispone de un procesador digi-
tal de efectos (“DSP” = “Digital Signal Processor”),
que permite de producir varios efectos de reverbe-
ración (“reverb”) y de eco (“delay”).
1) Para conectar el procesador de efectos, pulse la
tecla “DSP ON” (22) o active el pedal conectado
(vea capítulo 5.7). Cuando el procesador está
conectado, el LED encima de la tecla brilla. [Para
apagar el procesador de efectos, pulse la tecla o
pulse el pedal de nuevo (el LED se apaga).]
Consejo: el procesador de efectos está conec-
tado automáticamente después de
cada puesta en marcha de la mesa de
mezcla.
2) Con las teclas de izquierda y (18), selec-
cione el efecto deseado. El efecto seleccionado
se visualiza por el LED correspondiente de los
LEDs (17), situado encima (vea tabla 1).
Tabla 1: efectos
Durante el reglaje “Efecto especial”, seleccione
con las teclas de la derecha y (24) el efecto
deseado de los 7 efectos especiales pre regula-
dos. El efecto especial seleccionado está en
pantalla vía el LED correspondiente de los LEDs
“TIME” (23) situado encima (vea tabla 2).
Tabla 2: efectos especiales
3) Con las teclas y (24), regule el parámetro
deseado para el efecto elegido. El parámetro
regulado está indicado por el LED correspon-
diente de las LEDs “TIME” (23): más él número
del LED es grande, más la duración de reverbe-
ración (para un efecto de reverberación) o la
duración entre los ecos (para un efecto de eco)
será larga.
Consejo: Un reglaje de parámetro para efectos
especiales no es posible.
4) Pulse el fader “DSP” (20) para la mezcla de
efecto como posición de base, a 0 dB apróx.
antes de todo.
5) Con los reglajes “AUX 1/DSP” (10), regule la
parte de efecto deseada para cada canal de en-
trada “1” a “9/10”.
6) Con el reglaje “AUX 1 SEND/DSP” (32), regule el
nivel con el cual la señal global de todas las seña-
les desacopladas con los reglajes “AUX 1/DSP”
(10) está aplicada en el procesador de efectos.
Si el LED rojo “DSP PEAK” (25) brilla, el pro-
cesador de efectos está cerca de la sobrecarga.
El LED no debería brillar o solo brevemente.
Si brilla en permanencia, gire el potenciómetro
“AUX 1 SEND/DSP” (32), y/o los reglajes
“AUX 1/DSP” (10) demasiados pulsados, en el
sentido contrario según el reglaje necesario.
7) Con el fader “DSP” (20), regule el nivel con el
cual la señal de efecto producida por el proce-
sador está mezclada en la señal Master.
7.4.1 Memorización de los reglajes de efectos
En fábrica, los reglajes de efectos siguientes están
memorizados y pueden seleccionarse pulsando la
tecla correspondiente (19):
Tabla 3: efectos pre regulados
Si la tecla de memorización está pulsada, el LED
situado encima brilla. Para volver al reglaje de
efecto precedente, pulse de nuevo la tecla (el LED
se apaga).
Para memorizar los reglajes de efectos persona-
lizados:
1) Pulse esta tecla de memorización (19) bajo la
cual el reglaje de efecto debe estar memorizado
(el LED encima brilla).
2) Regule el efecto y el parámetro de efecto [con las
teclas y (18) y (23)].
3) Pulse de nuevo la tecla de memorización (el LED
se apaga). El reglaje de efecto está entonces
memorizado bajo de esta tecla y puede estar se-
leccionado en todo momento pulsando de nuevo
en la tecla (el reglaje precedentemente memo-
rizado bajo está tecla está “aplastado”).
28
E
NL
B
3. LED van boven
4. LED van boven
10. LED van boven
„L REV“
„XL REV“
geen
Hall Reverb
Auditorium Reverb
Speciaal effect
8. LED van boven
9. LED van boven
„REVERSE“
„DELAY“
Reverse Reverb
Delay/Echo
Positie
1. LED van boven
2. LED van boven
5. LED van boven
6. LED van boven
7. LED van boven
Label
„S REV“
„M REV“
„PLATE 1“
„PLATE 2“
„GATED“
Plate Reverb Type 1
Plate Reverb Type 2
Gated Reverb
Small Room Reverb
Large Room Reverb
LED’s voor weergave van
het effect (17)
Effects
LED nr. 4
LED nr. 5
LED’s van de weer-
gave “TIME” (23)
Speciaal effect
„AMBIENT“:
Short Reverb geen vertraging
„CROSS ECHO“: Stereo Echo
LED nr. 2
LED nr. 3
LED nr. 6
LED nr. 7
LED nr. 8
„2 TAP“: 2 Repeat Panning Echo
„3 TAP“: 3 Repeat Panning Echo
„MULTITAP“:
Multi Repeat Panning Echo
„VOCAL“: Delay + Stereo Reverb
„REGEN“: Regenerating Reverb
2
3
5 s Auditorium Reverb„XL REV“
„PLATE 2“ 5 s Plate Reverb
„3“
„6“
200 ms Delay
opgeslagen effect
2 s Large Room Reverb
Toets
1
4
linker
LED-rij (17)
„M REV“
„DELAY“ „4“
rechter
LED-rij (23)
„7“
3. LED de arriba
4. LED de arriba
10. LED de arriba
„L REV“
„XL REV“
ninguna
Hall Reverb
Auditorium Reverb
efecto especial
8. LED de arriba
9. LED de arriba
„REVERSE“
„DELAY“
Reverse Reverb
Delay/Echo
Orden
1. LED de arriba
2. LED de arriba
5. LED de arriba
6. LED de arriba
7. LED de arriba
señal
„S REV“
„M REV“
„PLATE 1“
„PLATE 2“
„GATED“
Plate Reverb Type 1
Plate Reverb Type 2
Gated Reverb
Small Room Reverb
Large Room Reverb
LEDs de visualización (17) Efectos
LED número 4
LED número 5
LEDs de la pan-
talla “TIME“ (23)
Efectos especiales
„AMBIENT“:
Short Reverb ningún Delay
„CROSS ECHO“: Stereo Echo
LED número 2
LED número 3
LED número 6
LED número 7
LED número 8
„2 TAP“: 2 Repeat Panning Echo
„3 TAP“: 3 Repeat Panning Echo
„MULTITAP“:
Multi Repeat Panning Echo
„VOCAL“: Delay + Stereo Reverb
„REGEN“: Regenerating Reverb
2
3
5 s Auditorium Reverb„XL REV“
„PLATE 2“ 5 s Plate Reverb
„3“
„6“
200 ms Delay
Efecto memorizado
2 s Large Room Reverb
Tecla
1
4
Visualización
LEDs iz-
quierda (17)
„M REV“
„DELAY“ „4“
Visualiza-
ción LEDs
derecha (23)
„7“

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Monacor img Stage Line MMX-102DSP and is the answer not in the manual?

Monacor img Stage Line MMX-102DSP Specifications

General IconGeneral
BrandMonacor
Modelimg Stage Line MMX-102DSP
CategoryMusic Mixer
LanguageEnglish

Related product manuals