CONTAETTARI
Montaggio del sensore secondo fig. Qui sotto.
Il più vicino possibilie ad un supporto.
Messa in campo ; tiportarsi alla notizia aggiun-
ta ad ogni contaettari.
RIASSUNTO : 1 impulso sul tasto
MODE -> Ui = velocità d’avanzamento
MODE -> S = superficie
MODE -> St = superficie totale
Programmazione : su modo S o St
MODE -> S, 1 secondo su PROG -> Ci, con i tasti
c+ , - , enserire 2,03 (m) (circonferenza della
ruota)*
MODE -> 1 secondo su PROG -> Ci, 1 secondo
su
PROG -> LA ;
LA = Larghezza di lavoro
Con i tasti + , - , inserire la larghezza di lavoro.
Esempio : 4 file a 0,80 m = 3,20
6 file a 0,75 m = 4,50
Ritorno automatico in S dopo 5 secondi
*Nota : non viene tenuto conto del pattinaggio
possibile su certi terreni. Codice confidenziale :
vedere notizia
Rimessa a “0” superficie : S o St 3 secondi su
RAZ
CONTADOR DE HECTAREAS
Y DE VELOCIDAD
Montaje del captador según figura arriba. Lo
más cerca posible de un palier.
Puesta en marcha : referirse a la descripción
adjunta en cada contador.
RESUMIDO : 1 mpulso sobre la tecla
MODE -> Ui = velocidad de avance
MODE -> S = superficie
MODE -> St = superficie total
Programación : en MODE S o St.
MODE -> S, 1 segundo sobre PROG -> Ci, con
las teclas + , - , poner 2,03 (m) (circunferencia
de la rueda)*
MODE -> S, 1 segundo sobre PROG -> Ci,
1 segundo sobre PROG -> LA ;
LA = anchura de trabajo.
con las teclas + , - , entrar la anchura de
trabajo.
Ejemplo : 4 filas a 0,80 m = 3,20
6 filas a 0,75 m = 4,50
vuelta automática a S en 5 segundos.
*Nota : no se ha considerado el eventual pati-
naje de las ruadas en ciertos terrenos. Código
confidencial : ver instrucciones.
Puesta a “0” superficie : S o St en 3 segundos
marcando RAZ
COMPTEUR D’HECTARES
MÉCANIQUE
Montage suivant fig. ci-dessous, si possible
près d’un palier supportant l’axe hexagonal.
Le levier de commande étant préréglé en
usine, son orientation ne doit pas être
modifiée.
Montage terminé, faire tourner, lentement l’axe
hexagonal afin de s’assurer qu’au point haut de
la came le levier conserve encore une marge
d’oscillation.
La surface ensemencée sera obtenue en divisant
le chiffre relevé sur le compteur par le chiffre du
tableau ci-dessous correspondant aux caractéris-
tiques du semoir.
Exemple : pour un semoir 4 rangs à 80 cm, le
tableau indique 1595, si le compteur marque
16360, la surface sera 16360/1595 = 10,25 ha.
ATTENTION : il n’est pas tenu compte ici d’un léger
patinage des roues possible dans certains terrains.
MECHANICAL HECTARE (ACRE)
COUNTER
Mounted on toolbar as per above illustra-
tion. The metering unit control lever
having been preset in the factory, its
direction should not be altered.
After the equipment has been mounted,
rotate the hexagonal shaft slowly to ensure
that when the cam reaches its highest
point the lever still has space for oscilla-
tion.
The planted surface is obtained by dividing
the figure recorded on the counter by the
figure given in the table below which
corresponds to the planter characteristics.
COMPTEUR D’HECTARES
ET DE VITESSE
Montage du capteur suivant fig. ci-dessous.
Le plus près possible d’un palier.
Mise en route : se reporter à la notice jointe
avec chaque compteur.
RESUME : 1 impulsion sur la touche ;
MODE -> Ui = vitesse d’avancement
MODE -> S = surface
MODE -> St = surface totale
Programmation : sur MODE S ou St.
MODE -> S, 1 seconde sur PROG -> Ci, avec les
touches + , - , entrer 2,03 (m) (circonférence
de la roue)*
MODE -> S, 1 seconde sur PROG -> Ci, 1 seconde
sur
PROG -> LA ;
LA = largeur de travail avec les touches + , - ,
entrer la largeur de travail.
Exemple : 4 rangs à 0,80 m = 3,20
6 rangs à 0,75 m = 4,50
Retour automatique en S après 5 secondes
* Nota : il n’est pas tenu compte du patinage
possible sur certains terrains. Code confidentiel :
voir notice. Remise à “0” surface : S ou St 3
secondes sur
RAZ
HECTARE COUNTER
SPEED COUNTER
Sensor assembly, according to schema, as
close as possible to a bearing.
Start up : see manual enclosed with each
counter.
SUMMARY : press down once ;
MODE -> Ui = forward speed
MODE -> S = surface
MODE -> St = total surface
Programming : MODE S or St.
MODE -> S, 1 second on PROG ->Ci, with keys
+ , - , enter 2,03 (m) (circumference of
wheel)*
MODE -> S, 1 second on PROG -> Ci, 1 second
on
PROG -> LA ;
LA = working width.
with the keys + , - , enter the working width.
Example : 4 rows at 0,80 m = 3,20
6 rows at 0,75 m = 4,50
Return automatically to S after 5 seconds.
* Nota : Possible slipping on certain soils is not
taken into account. Secret code : see manual.
Surface reset : S or St ; 3 seconds on
RAZ
CONTADOR DE HECTAREAS
MECANICO
Montaje sobre barra portautiles. Sugún
croquis arriba. La palanca de mando del
contador siendo previamente regulada en
fábrica, su orientación no debe por la tanto
ser modificada.
Después de acabar el montaje, hacer girar
lentamente el eje hexagonal para asegu-
rarse de que en el punto alto de la leva la
palanca conserva todavia un margen de
oscilación.
La superficie sembrada se calcula dividiendo
la cifra indicada sobre el contador por la
cifra indicada en la tabla aquí abajo según
las carácteristicas de la sembradora.
CONTAETTARI
MECCANICO
Montaggio sulla barra-telaio come da figura
qui sotto.
L’orientamento della leva del comando del
Contaettari non deve essere modificato
essendo preregolato in officina.
A montaggio ultimato, far girare lentamente
l’asse esagonale al fine di assicurare che al
punto alto della camme, la leva conservi
ancora un margine di oscillazione.
La superficie seminata si ottiene dividendo
la cifra rilevata sul contaettari per la cifra
della tabella qui sotto, corrispondente alle
caratterstiche della seminatrice.
25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 22 30 36 40
cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm inch. inch. inch. inch.
2
10200 8500 7290 6375 5670 5100 4640 4250 3920 3640 3400 3190 1850 1360 1130 1020
3
6800 5670 4860 4250 3780 3400 3090 2835 3615 2430 2265 2125 1240 910 760 680
4
5100 4250 3640 3190 2835 2550 2320 2125 1960 1820 1700 1595 920 680 565 510
5
4080 3400 2915 2550 2265 2040 1855 1700 1570 1455 1360 1275 740 540 455 410
6
3400 2835 2430 2125 1890 1700 1545 1415 1310 1215 1135 1060 620 450 380 340
7
2915 2430 2080 1820 1620 1455 1325 1215 1120 1040 970 910 530 390 325 290
8
2550 2125 1820 1595 1415 1275 1160 1060 980 910 850 795 460 340 285 255
9
2265 1890 1620 1415 1260 1135 1030 945 870 810 755 710 415 305 255 225
10
2040 1700 1455 1275 1135 1020 925 850 785 730 680 635 370 270 225 205
11
1855 1545 1325 1160 1030 925 845 775 715 660 620 580 335 250 205 185
12
1700 1415 1215 1060 945 850 775 710 655 605 565 530 310 225 190 170
Nombre de rangs du semoir
Number of rows of palnter
Numéro de filas de la sembradora
Numero delle file della seminatrice
Distances de semis entre rangs (en cm et inches)
Sowing distances between rows (cm and inches)
Distancia de siembra entre filas (cm y inches)
Distanze di semina tra le file (in cm)
HECTARES ACRES