INSTRUKTION / INSTRUCTION
2
Rev. 001 – 10.03. MA nr 100 31 00
2
Mora MMIX
SVENSKA
MONTERING
Vi rekommenderar att du anlitar professionell VVS-installatör.
OBS! Vid installation måste ledningarna fram till blandarna renspolas, innan blandaren
monteras. OBS! Vid koppling av anslutningsslang (Soft PEX-rör) ska matarledningens
anslutningskoppling vara fast fixerad. Till Soft PEX-rör med slät anslutningsände behövs
ingen stödhylsa.
A Montera blandaren i utförd ordning [1]–[2].
Vid diskmaskinsavstängning G3/4: Montera övergånsnippel för hand och vrid därefter
ytterligare ett halvt varv med en ex. polygrip.
FELSÖKNING/SERVICE
B Läckage i disk/tvättmaskinsavstängninen:
Byt insatsen: Stäng först av inkommande vatten. Demontera vredet 1-4. Utför [1]–[3].
Vrid diskmaskinsvredet till vänster. Sätt skruvmejsel i markering och vrid tills vredet
snäpper loss. Byt insats [2-3]. OBS! Repa ej ytan.
C Läckage ur pip eller spakinfästningen när blandaren är stängd:
Byt keramikinsatsen: Stäng först av inkommande vatten. Utför i ordning [1]–[6]. Vid behov
rengör sätet där keramik-insatsens tre packningar tätar. OBS! Repa ej ytan.
Dåligt flöde: Skräp i strålsamlaren: Skruva loss strålsamlaren och gör ren insatsen från
vattenföroreningar.
INSTÄLLNINGAR
B Inställning disk/tvättmaskinsavstängning:
Kallt -> varmt vatten, för vatten till diskmaskin:
Den markerade pilen på pinnen ska peka mot antingen “Hot” eller “Cold”. Skjut på vredet
en aning och vrid till önskat läge, beroende på vilket inkommande vatten till diskmaskinen
man önskar.
D Inställning av flödesbegränsning och temperaturspärr:
[D:1] Temperaturring [D:2] Flödesställare
Genom att kugga om temperaturringen (a) regleras temperaturspärren. Ju mer den vrids
mot minus desto större blir varmvattenbegränsningen.
Genom att vrida flödesställaren (b) 4x90° kan fyra olika flöden ställas in. Vänd önskad
klack mot stoppklacken. Ju större klack desto mindre flöde.
ÖVRIGT
Vid risk för frost: (tex vid ouppvärmt fritidshus) Vattnet skall tömmas ur ledningen och
blandaren. Öppna och stäng spaken för att tömma den keramiska insatsen helt. Lämna
spaken i öppet läge. Alternativt demontera blandaren för att vara helt säker och förvara i
uppvärmt utrymme.
RENGÖRING
För rengöring av kromade ytor eller ytor med rostfritt utseende bör man använda neutrala
eller lätt basiska (pH 6-9) rengöringsmedel i flytande form i kombination med en mjuk
trasa. Exempel på rengöringsmedel är tvållösningar eller diskmedel (ej maskindiskmedel).
Använd ej organiska lösningsmedel, alkoholbaserade rengörings-medel, frätande
rengöringsmedel eller rengöringsmedel med slipmedel. För svåra kalkfläckar
rekommenderas hushållsättika (ej ren ättika). Undvik kontakt med aluminiumklorider
(ex deodorant).
Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning.
ENGLISH
INSTALLATION
We recommend that you engage a professional (licensed) plumber.
Please note: When the mixer is installed, the main supply pipework must be rinsed before
the inlet tails are connected. NB: When attaching the connection tube (soft PEX tube), the
connector coupling to the infeed pipe must be firmly fixed into place. No supporting bush is
required for PEX tubes with a smooth coupling end.
A Install the mixer in the specified order [1]–[2].
For the dishwasher isolator G3/4: Install the adaptor by hand, then twist it half a turn
more using an appropriate tool, e.g. multigrips.
TROUBLESHOOTING/SERVICE
B Leakage from dishwasher connection:
Replace the cartridge: First turn off the main supply. Dismantle the valve 1-4. Perform
[1]–[3]. Turn the on/off valve to the left. Put the screwdriver in the slot and turn until the
handle comes loose. Replace the cartridge [2-3]. Do not use sharp objects.
C Leakage from spout or lever bracket when the mixer is closed:
Replace ceramic cartridge: First turn off the main supply. Perform sequences in order
[1]–[6]. If necessary clean the seats where the three packnings in the cartridge seal
against the body. Do not use sharp objects.
Poor flow: Clogged aerator: Dismount the aerator and clean the insert from water
impurities.
SETTINGS
B Setting the dishwasher isolator:
Cold -> hot water, to the dishwasher: The indicating arrow on the control stem is set
towards either “Hot” or “Cold”. Push on the knob slightly and turn to the desired incoming
water you prefer for the dishwasher.
D Setting the flow and temperature restrictors:
[D:1] Temperature restricting ring [D:2] Flow restrictor
The maximum temperature restriction is adjusted by repositioning the temperature ring (a).
The more it is turned to minus, the lower maximum hot water temperature.
Four different maximum flows can be obtained by turning the flow restricting (b) device
4 x 90°. Turn the desired lug towards the stop lug. The bigger the lug, the lower flow.
GENERAL
At risk of freezing: (e.g. in an unheated summerhouse). The water must be drained from
the main supply pipework and from the mixer. Open and close the mixer to make sure that
the ceramic cartridge is emptied completely. Leave the lever in the open position. Alterna-
tively, dismantle the mixer completely to ensure elimination of freezing risk and store it in
a heated area.
CLEANING
For cleaning surfaces with a chrome or stainless steel finish, use a neutral or slightly
alkaline (pH 6-9) liquid detergent and a soft cloth. Suitable detergents include soap solu-
tions and washing-up liquid (but not dishwasher detergent). Do not use organic solvents,
alcohol-based detergents or corrosive or abrasive detergents. To remove stubborn limes-
cale deposits, we recommend household vinegar (not pure spirit vinegar). Avoid contact
with aluminium chlorides (e.g. deodorants).
End-of-life products may be returned to Mora Armatur for recycling.
SUOMEKSI
ASENNUS
Suosittelemme että käännyt ammattitaitoisen lvi-asentajan puoleen.
HUOM! Huuhtele tulojohdot puhtaiksi mekaanisista roskista ennen hanan
asennusta. HUOM! Liitäntäletkua (Soft PEX -letku) kytkettäessä on syöttöjohdon liittimen
oltava pysyvästi kiinnitettynä. Sileällä liitäntäpäällä varustettuun Soft PEX -letkuun ei
tarvita tukiholkkia.
A Asenna hana kuvan mukaisesti [1]–[2].
Astianpesukoneliitäntä G3/4: Asenna supistusnippa käsin ja kierrä sen jälkeen vielä
puoli kierrosta esim. moniotepihdeillä.
VIANETSINTA
B Pesukoneventtiili vuotaa:
Venttiilin sisäosan vaihto: Sulje ensin tulovedet. Irrota 1-4. Suorita kohdat [1]–[3].
Vaihda sisäosa [2-3]. Käytä teräsvillaa, ei teräviä esineitä.
C Vuoto juoksuputkesta tai säätövivun juuresta hanan ollessa suljettuna:
Keraamisen toimiosan vaihto: Sulje ensin tulovedet. Kierrä pesukoneventtiilin kahva
vasemmalle. Aseta ruuvimeisseli merkittyyn kohtaan ja väännä kunnes kahva irtoaa.
Suorita toimet järjestyksessä [1]–[6]. Puhdista tarvittaessa hanarungon pohja johon
toimiosan kolme tiivistettä asettuvat. Käytä teräsvillaa, ei teräviä esineitä.
Heikko virtaama: Likaa poresuuttimessa. Kierrä poresuutin irti ja puhdista sen sisus
veden mukana tulleista epäpuhtauksista.
ASETUKSET
B Pesukoneventtiilin säätö:
Kylmä -> lämmin vesi, vesi astianpesukoneelle: Merkitty nuolen tulee osoittaa joko ”HOT”
tai ”COLD” eli kuuma tai kylmä vesi. Käännä irrotetulla kahvalla venttiilin karaa toivottuun
kohtaan, riippuen minkä lämpöistä vettä pesukoneeseen halutaan.
D Virtauksen ja lämpötilan rajoittimen asetukset:
[D:1] Lämpötilan rajoitin [D:2] Virtaaman säätö
Lämpötilanrajoitus tehdään nostamalla ja säätämällä lämpötilarengasta (a). Mitä enemmän
sitä käännetään myötäpäivään (miinusta kohti) sitä enemmän se rajoittaa lämpimän veden
tuloa. Nosta vipu ylös ja ruuvaa se irti hatun alla olevasta kuusiokoloruuvista Rajoittimella voi-
daan asentaa neljä erilaista virtaaman voimakkuutta (b). Nosta rajoitin pois ja käännä haluttu
pala taaksepäin olaketta kohti. Mitä suurempi pala on takanapäin, sitä pienempi virtaama.
MUUTA
Jäätymisvaara: Jos yksiotesekoitin joutuu pakkaslämpötiloihin (esimerkiksi
loma-asunnossa, joka on talvella lämmittämättömänä), jäätyminen voi rikkoa sen. Vesi on
ensin tyhjennettävä tuloputkista. Avaa ja sulje sen jälkeen hana vivusta tyhjentääksesi keraa-
misen toimiosan kokonaan. Jätä vipu auki asentoon. Vaihtoehtoisesti irrota hana ja pane se
talteen lämmitettyyn tilaan.
PUHTAANAPITO
Kromatun pinnan tai ulkonäöltään ruostumattoman pinnan puhdistukseen käytetään neutraa-
leja tai kevyesti emäksisiä (pH 6-9) nestemäisiä pesuaineita sekä pehmeää pyyhettä. Sopivia
pesuaineita ovat esimerkiksi saippualiuokset tai astianpesuaine (ei koneastianpesuaine). Puh-
distukseen ei saa käyttää orgaanisia liuottimia eikä alkoholipohjaisia, syövyttäviä tai hankausai-
neita sisältäviä pesuaineita. Kalkkisaostumien poistoon voi käyttää talousetikkaa (ei puhdasta
etikkaa). Vältä alumiinikloridin (mm deodoranteissa) joutumista kromatulle pinnalle.
Käytetyt voi palauttaa Mora Armatur kierrätettäväksi.