EasyManua.ls Logo

Necchi 681C - Button Sewing; Seam Finishing; Costura de Botón; Ultima Costura

Necchi 681C
53 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 46 -
1. Press the “feet dog height lever” to lower the feet dog.
2. Use button sewing foot and attach firmly.
3. Place the button between presser foot and fabric and lower presser
foot.
4. Manually turn hand wheel toward you and test carefully that the needle
goes through the centre of first one hole and then the other.
5. By median speed sew 5-6 stitches.
1. Presione la palanca de “palanca de la altura de pata de alimentadores”
para bajar la pata de alimentadores
2. Use el botón para la pata de coser y únalos firmemente.
3. Ponga el botón entre la prénsatela y la tela y baje la prénsatela.
4. Manualmente gire la ruedecilla hacia usted y pruebe cuidadosamente
que la aguja pase por el centro de unos de los huecos y después el
otro.
5. Con la velocidad mediana cosa 56 puntadas.
1. Appuyez sur le levier « hauteur de griffes d’entraînement” pour baisser
les griffes d’entraînement.
2. Utilisez le pied de couture de boutons et attachez-le fermement.
3. Placez le bouton entre pied presseur et le tissu, puis baissez le pied
presseur.
4. Tournez le Volant manuellement vers vous et en faisant attention,
verifiez que l’aiguille passe par le centre du premier trou et ensuite par
le deuxième.
5. Cousez 56 points, à vitesse moyenne.
When sewing to edge of cloth, push the reverse button and sew in
reverse for approx 2 centimeters. Then raise needle to highest position,
raise presser foot and take the fabric to rear of machine. The threads can
be cut with thread cutter location in rear face plate. (Arrow place)
Cuando este cosiendo la orilla de la tela, empuje el selector de reversa y
comienza a coser en reversa por aproximadamente 2 centímetros.
Después levante la aguja hasta la posición mas alta, levante el
prénsatela y lleva la fabrica a la parte de posterior de la maquina. Los
hilos se pueden cortar con el cortador de hilo localizado en la placa de
atrás. (Lugar de la flecha)
Quand vous cousez jusqu’au bord du tissu, appuyez sur la touche de
marche-arrière et cousez en marche-arrière pour environ 2 centimètres.
Puis, relevez l’aiguille à sa position la plus élevée, relevez le pied
presseur, et tirez le tissu vers l’arrière de la machine. Les fils peuvent
être coupés avec le coupe-fil situé à l’arrière de la plaque frontale.
(position de la flèche)
BUTTON SEWING / COSTURA DE BOTON / COUTURE DE BOUTONS
SEAM FINISHING / ULTIMA COSTURA / FINITION DE BORDURE
Match
Igual
Allumette
Cutting thread slot
Apertura para cortar el hilo
Coupeur des fils installé dans la machine

Table of Contents

Related product manuals