EasyManuals Logo

Nederman FilterBox Series Replacement Manual

Nederman FilterBox Series
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
3(4)
2015-02-03 2130050(00)
Safety information
Wear goggles, dust mask and gloves when changing the lter
cartridge
NOTE! The new lter is supplied with a new plastic bearing (X),
which can be substituted for the existing bearing if it is damaged.
English
EN
Beim Wechseln der Filterpatrone Schutzbrille, Staubschutzmaske und
Handschuhe tragen.
HINWEIS! Der neue Filter wird mit einem neuen Kunststofager (X)
geliefert, mit dem sich ein beschädigtes Lager ersetzen lässt.
Deutch
DE
Brug beskyttelsesbriller, støvmaske og handsker ved udskiftning af
lterindsatsen.
BEMÆRK! Det nye lter leveres med et nyt plastleje (X), som kan
indsættes i stedet for det eksisterende leje, hvis dette er beskadiget.
Dansk
DA
A szűrőbetét cseréje során viseljen védőszemüveget, védőmaszkot és
kesztyűt.
MEGJEGYZÉS Az új szűrő új műanyag csapággyal (X) rendelkezik,
amelyre a meglévő csapágy kicserélhető, ha már elhasználódott.
Magyar
HU
Suodatinelementtiä vaihdettaessa on käytettävä suojalaseja,
hengityssuojainta ja suojakäsineitä.
HUOMAUTUS! Uudessa suodattimessa on toimitettaessa
muovilaakeri (X), joka voidaan vaihtaa olemassa olevaan laakeriin,
jos se vaurioituu.
Suomi
FI
Kandke ltrikasseti vahetamise ajal kaitseprille, tolmumaski ja
kindaid.
MÄRKUS! Uus lter tarnitakse koos uue plastiktoendiga (X), mille
saab asendada, kui olemasolev toend on kahjustatud.
Eesti
ET
Lleve puesta protección ocular, una mascarilla contra el polvo y
guantes cuando se disponga a cambiar el cartucho del ltro.
NOTA: El nuevo ltro se entrega con un cojinete de plástico (X)
nuevo, que puede sustituir al cojinete antiguo si este se encuentra
dañado.
Español
ES
Durante la sostituzione della cartuccia ltrante, utilizzare occhiali
protettivi, dispositivi di protezione delle vie respiratorie e guanti.
NOTA bene! Il nuovo ltro dotato di un nuovo cuscinetto in plastica
(X), che può sostituire il cuscinetto esistente qualora sia danneggiato.
Italiano
IT
Porter des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière et des gants
lorsque vous changez la cartouche du ltre.
REMARQUE ! Le nouveau ltre est fourni avec un nouveau
roulement en plastique (X), qui peut être substitué au roulement
existant, s’il est abîmé.
Français
FR
Při výměně vložky ltru používejte ochranné brýle, protiprachovou
masku a rukavice.
POZOR! Nový ltr dodaný s novým plastovým ložiskem (X), které
lze v případě poškození vyměnit za stávající ložisko.
Český
CS
Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά, μάσκα και γάντια όταν αλλάζετε
το στοιχείο του φίλτρου.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ! Το νέο φίλτρο παρέχεται μαζί με ένα νέο πλαστικό
έδρανο (Χ), το οποίο μπορεί να αντικαταστήσει το υπάρχον αν έχει
υποστεί ζημιά.
Ελληνικά
EL
Bruk vernebriller, støvmaske og hansker når du skal skifte
lterkassetten.
MERK! Det nye lteret leveres med et nytt plastlager (X), som kan
skiftes ut med det eksisterende lageret hvis det er skadet.
Norsk
NO
Draag een veiligheidsbril, stofmasker en handschoenen om de
lterpatroon te vervangen.
LET OP! Het nieuwe lter geleverd met een nieuw plastic lager (X),
dat het bestaande lager kan vervangen indien het beschadigd is.
Nederlands
NL
Use óculos, máscara para poeiras e luvas quando substituir o cartucho
ltrante.
NOTA! O novo ltro é fornecido com um novo rolamento de plástico
(X), que pode ser substituído pelo rolamento existente se estiver
danicado.
Português
PT
Jei ketinate keisti ltro kasetę, užsidėkite apsauginius akinius, nuo
dulkių apsaugančią kaukę ir užsimaukite pirštines.
PASTABA! Nauji ltrai yra tiekiami kartu su nauju plastikiniu guoliu
(X), kuriuo galima pakeisti pažeistą šiuo metu naudojamą guolį.
Lietuvių
LT
Podczas wymiany wkładu ltracyjnego używaj okularów i rękawic
ochronnych oraz maseczki przeciwpyłowej.
UWAGA! Nowy ltr dostarczony z nowym łożyskiem plastikowym
(X), który można wymienić w przypadku uszkodzenia istniejącego
łożyska.
Polski
PL
Filtra kasetnes maiņas laikā lietojiet aizsargbrilles, putekļu masku
un cimdus.
PIEZĪME! Attēlā. Jaunais ltrs tiks piegāts kopā ar jaunu
plastmasas gultni (X), ar kuru var aizstāt veco gultni, ja tas ir
bojāts.
Latviesu valoda
LV
Atunci când schimbaţi cartuşul de ltru, purtaţi ochelari, mască şi
mănuşi de protecţie!
REŢINEŢI! Filtrul nou se livrează cu un lagăr din material plastic
(X), care se poate monta în locul lagărului existent, dacă acesta s-a
uzat.
Română
RO

Other manuals for Nederman FilterBox Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nederman FilterBox Series and is the answer not in the manual?

Nederman FilterBox Series Specifications

General IconGeneral
BrandNederman
ModelFilterBox Series
CategoryVacuum Cleaner
LanguageEnglish

Related product manuals