EasyManua.ls Logo

nedis ACMB1WT9 - Guía de Inicio Rápido

nedis ACMB1WT9
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
C
t
Indica che la modalità timer è attiva.
C
y
Indica che il prodotto è in modalità Sleep.
Questa funzione è disponibile solo in modalità
rareddamento.
C
u
Lampeggia a indicare che il prodotto è stato ripristinato.
C
23
Premere C
2
e C
3
contemporaneamente in modalità
rareddamento per passare alla modalità Sleep.
Dopo un’ora la temperatura impostata aumenta di 1 °C e
di nuovo dopo 2 ore.
C
35
Premere C
3
e C
5
in modalità di rareddamento per
impostare la temperatura desiderata. Premere C
3
e
C
5
contemporaneamente per alternare fra Celsius (°C)
e Fahrenheit (°F).
h
Guía de inicio rápido
Acondicionador de aire local
ACMB1WT9
ACMB1WT12
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/acmb1wt9 ned.is/acmb1wt12
Uso previsto por el fabricante
Nedis ACMB1WT9 | ACMB1WT12 es un acondicionador de aire local
para refrigerar y deshumidicar habitaciones.
El producto está diseñado exclusivamente como acondicionador de
aire local para uso doméstico en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Este producto está diseñado para su uso en entornos domésticos
para tareas domésticas típicas que también pueden ser utilizado
por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales
como: tiendas, ocinas, otros entornos de trabajo similares, granjas,
por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Acondicionador de aire local
Número de artículo ACMB1WT9 ACMB1WT12
Dimensiones (L x An x Al) 42 x 72 x 36 cm
Peso 27,5 kg
Tensión de entrada 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Alimentación necesaria 1010 W 1357 W
Clase energética A
Índice de eciencia energética
(EER)
2,6
Nivel de ruido < 65 dB
Capacidad de refrigeración 9000 BTU 12000 BTU
Capacidad del tamaño de la
habitación *
18 - 27 m² 24 - 36 m²
Circulación del aire 400 m3/h
Deshumidicación 24 l/day
Refrigerante R290 / 230 g
Enchufe de corriente Schuko CEE 7/7
La manutenzione può essere eettuata solo come raccomandato
dal produttore dell’apparecchiatura. La manutenzione e le
riparazioni che richiedono l’assistenza di altro personale qualicato
possono essere eseguite solo sotto la supervisione della persona
competente nell’utilizzo di refrigeranti inammabili.
In occasione dello sbrinamento e della pulizia del prodotto, non
utilizzare altri mezzi se non quelli raccomandati dall’azienda
produttrice.
Non forare o riscaldare alcuna parte del circuito del refrigerante.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
Installazione del prodotto
-
Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
-
Lasciare una spazio minimo di 0,5 m intorno all’ingresso e
all’uscita dell’aria per consentire una buona circolazione d’aria.
-
Spostare il prodotto solo in posizione retta.
-
Se il prodotto è stato inclinato, lasciarlo verticale per 2 ore prima
di collegarlo.
Montaggio dello scarico (immagine B)
-
Utilizzare solo il tubo di scarico in dotazione.
-
Non ostruire il tubo di scarico poiché potrebbe causare un
surriscaldamento.
1. Montare il kit per nestra A
w
con i ssaggi A
y
.
2. Installare A
w
nell’apertura della nestra.
3. Serrare A
y
.
4. Montare il tubo di scarico A
8
, l’ugello di scarico A
9
e il
connettore del tubo di scarico A
q
.
5. Collegare A
q
l’uscita dell’aria A
3
.
6. Estendere A
8
no a 1500 mm.
-
Non attorcigliare il tubo di scarico.
-
Assicurarsi che il tubo di scarico non si pieghi.
7. Incastrare A
9
in A
w
e serrare con la vite dell’ugello di scarico
A
u
.
4
Posizionare il prodotto su una supercie piana e asciutta.
Montaggio dello scarico continuo (opzionale)
1. Aprire l’uscita di scarico continua A
2
.
2. Collegare A
2
a un contenitore per l’acqua o a un sistema di
scarico (non in dotazione).
Utilizzo del pannello di controllo (immagine C)
C
7
Accende o spegne il prodotto.
C
6
Alterna fra le modalità di rareddamento, de-
umidicazione e ventola.
C
2
Alterna fra velocità alta, media e bassa della ventola.
In modalità di de-umidicazione, se si preme C
2
la
ventola viene impostata a bassa velocità.
C
1
Premere C
1
e utilizzare C
3
e C
5
per impostare la
durata del rareddamento.
Il timer può essere impostato al massimo per 24 ore.
C
4
Display
C
8
Indica che la modalità di rareddamento è attiva.
C
9
Indica che la modalità di de-umidicazione è attiva.
C
q
Indica che la modalità ventilatore è attiva.
C
w
Indica che il serbatoio dell'acqua ha bisogno di
drenaggio.
C
e
Indica che la temperatura è impostata in gradi Celsius
(°C).
C
r
Indica che la temperatura è impostata in gradi
Fahrenheit (°F).

Related product manuals