6
Spécications
Produit Refroidisseur d'air
Article numéro COOL117CWT
Dimensions (L x l x H) 270 x 275 x 690 mm
Poids 5500 g
Alimentation électrique 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Puissance 80 W
Capacité du réservoir d'eau 6 L
Volume d'air 300 m3/h
Vitesse du ventilateur Faible / Moyenne / Élevée
Fonction ioniseur Oui
Oscillateur d'air automatique Oui
Minuterie 1 - 12 h
Télécommande Oui
Pièces principales (image A)
1 Sortie d’air
2 Indicateur de niveau d’eau
3 Bouton d’alimentation
4 Bouton oscillation
5 Bouton de Vitesse
6 Bouton de minuterie
7 Bouton refroidissement
8 Bouton ioniseur
9 Filtre à particules
q Filtre en nid d'abeille
w Verrou du réservoir d'eau
e Module de nettoyage
r Câble d'alimentation
t Blocs de glace
y Achage LED
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez
l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé
ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant d’ôter la
protection du ventilateur.
Installation
1. Pour des performances optimales, mettez le produit dans un
emplacement conforme aux conditions suivantes :
• Surface plane et stable.
• 50 à 60 cm d'espace libre autour du produit.
2. Fermez les portes et fenêtres ouvertes.
4
Si vous remarquez que le taux d'humidité atteint 60 % ou plus,
aérez la pièce pour des performances optimales.
3. Branchez le câble d'alimentation A
r
dans une prise de courant.
Remplissez le réservoir d'eau
-
Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-dessus du repère « max ».
-
N'utilisez pas le produit si le niveau d'eau est en dessous du
repère « min ».
1. Ouvrez le verrouillage du réservoir d'eau A
w
.
2. Faites glisser le réservoir d'eau A
e
et remplissez-le d'eau claire
du robinet jusqu'au repère « max ».
3. Refaites glisser A
e
en place sur le produit.
4. Fermez A
w
.
Verwenden des Timers
• Drücken Sie A
6
, um den Timer einzustellen.
• Drücken Sie die Taste erneut, um den Timer bis auf 12 Stunden zu
verlängern.
Das Produkt schaltet sich aus, wenn die eingestellte Zeit vergangen
ist.
A
y
zeigt die ausgewählte Zeit an.
Verwenden des Ionisators
• Drücken Sie A
8
, um den Ionisator einzuschalten.
A
y
leuchtet auf, wenn die Funktion aktiv ist.
Pegen des Filters
4
Reinigen Sie den Wabenlter A
q
alle zwei Monate.
4
Lassen Sie A
q
vor dem Lagern vollständig abtrocknen, um
Schimmelbildung zu vermeiden.
4
Ersetzen Sie A
q
jährlich oder sobald der Luftstrom abnimmt.
4
Weitere Informationen zum Kauf neuer Filter erhalten Sie unter
www.nedis.com oder nehmen Sie Kontakt zum Nedis B.V.
Servicedesk auf.
Zur Reinigung von A
q
:
1. Entfernen Sie A
9
und A
q
.
2. Reinigen Sie A
q
mit Wasser und Seife.
3. Spülen Sie A
q
mit klarem Wasser ab.
4. Lassen Sie A
q
trocknen.
5. Stellen Sie A
q
und A
9
zurück.
Reinigen des Wassertanks
4
Erneuern Sie das Wasser in A
e
einmal wöchentlich.
4
Reinigen Sie A
e
, wenn Sie das Produkt für einen längeren
Zeitraum einlagern.
Zur Reinigung von A
e
:
1. Önen Sie A
w
.
2. Leeren Sie A
e
über einer Spüle aus.
3. Reinigen Sie A
e
.
4. Setzen Sie A
e
wieder auf.
5. Schließen Sie A
w
.
b
Guide de démarrage rapide
Refroidisseur d'air
COOL117CWT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/cool117cwt
Utilisation prévue
Le COOL117CWT Nedis est un refroidisseur d'air avec un réservoir
d'eau d’une capacité de 6 L.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.