• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Csak a gyártó által biztosított tápkábelt használja.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más
berendezésekről.
• Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és
húzza ki.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
• Ha bármilyen egészségügyi problémája van, akkor használat előtt forduljon orvosához.
• Ne használja ezt a terméket mozgó járműben. Ez pontatlan méréseket eredményezhet.
Az akkumulátorok behelyezése (B kép)
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A
5
.
2. Helyezze be az elemeket.
3. Csukja be a A
5
részt.
A dátum és idő beállítása
1. Egyszerre nyomja meg és tartsa nyomva a start gombot A
7
és a memória gombot A
6
két másodpercig.
Az időformátum villogni kezd. A termék most az időformátum-beállítás üzemmódban van.
4
Ha 60 másodpercig egyetlen gombot sem nyomnak meg, akkor a termék kilép a dátum-
és időbeállítás üzemmódból.
2. Az időformátum megváltoztatásához nyomja meg az A
6
részt.
3. Nyomja meg a A
7
gombot a megerősítéshez.
A termék most évbeállítás üzemmódban van.
4. A szám megváltoztatásához nyomja meg az A
6
részt.
5. Nyomja meg a A
7
gombot a megerősítéshez.
A termék most hónapbeállítás üzemmódban van.
6. A hónap, dátum, óra és perc beállításához ismételje meg a 4 – 5 lépéseket.
A mandzsetta csatlakoztatása
1. Dugja be a gumi légcsövet A
3
a légcső csatlakozójába A
4
.
4
A vérnyomásmérés során történő levegőszivárgás elkerülése érdekében a csatlakozót
teljesen be kell dugni.
A mandzsetta felhelyezése
1. Helyezze a mandzsettát A
2
egy csupasz felkar köré.
4
Az A
2
részt 1-2 cm-rel a könyökízület felett kell elhelyezni.
2. Válasszon egy kart a méréshez. Mindig ugyanazon a karon mérjen.
4
Ha az A
2
részt a bal karon alkalmazzák, akkor az A
3
résznek a kar belső oldalán, a
középső ujjal egy vonalban kell lennie.
4
Ha az A
2
részt a jobb karon alkalmazzák, akkor az A
3
résznek a könyökkel egy oldalon
kell lennie.
4
Az A
2
Az résznek szorosnak, de kényelmesnek kell lennie. Akkor megfelelő, ha a kar és
az A
2
rész közé még befér egy ujj.
Testtartás a mérés során
Ülő helyzet elfoglalása
1. Üljön le.
2. Helyezze a talpait laposan a padlóra.
3. Helyezze a kezét egy sima felületre, tenyérrel felfelé.
4
Ne helyezze a karját az A
3
részre. Ez akadályozhatja az A
2
részbe beömlő
légáramlatot.
4. Helyezze el a karját úgy, hogy az A
2
rész a szívével egy magasságban legyen.
5. A vérnyomásmérés megkezdése előtt 5 percig üljön nyugodt állapotban.
Fekvő helyzet elfoglalása
1. Feküdjön a hátára.
2. Helyezze a karját az oldala mellé, tenyérrel felfelé.
3. Helyezze el a karját úgy, hogy az A
2
rész a szívével egy magasságban legyen.
4. A vérnyomásmérés megkezdése előtt 5 percig feküdjön nyugodt állapotban.
A vérnyomás mérése
1. Nyomja meg a A
7
gombot.
4
Az összes szimbólum - A
8
-tól A
y
-ig - megjelenik a képernyőn. Ha nem minden
szimbólum látható, forduljon a szervizközponthoz.
Az aktuális memóriacsoport elkezd villogni az A
t
rész helyén.
4
A memóriacsoportok több személy méréseinek tárolására használhatók ugyanazon a
készüléken.
2. A memóriacsoportok közötti váltáshoz nyomja meg az A
6
részt.
3. Nyomja meg a A
7
gombot a megerősítéshez.
4
A memóriacsoport 5 másodperc inaktivitás után automatikusan megerősítésre kerül.
A képernyő megjeleníti a legutóbbi méréseket.
Ha a memóriacsoportban nincs tárolt mérés, a képernyőn nullák jelennek meg.
A termék elkezdi keresni a nulla nyomást.
Az A
2
rész felfújódik a méréshez elegendő nyomás eléréséig.
Az A
2
rész a mérés végrehajtása közben lassan leereszt.
Az eredmények megjelennek a képernyőn.
4
A mérések automatikusan tárolásra kerülnek.
4. A képernyő kézzel történő kikapcsolásához nyomja meg az A
7
részt.
4
A képernyő 1 perc inaktivitás után automatikusan kikapcsol.
Mérések kiolvasása a memóriából
1. Nyomja meg a A
6
gombot.
Az aktuális memóriacsoport megjelenik az A
t
rész helyén.
2. A memóriacsoportok közötti váltáshoz nyomja meg az A
7
részt.
3. Nyomja meg a A
6
gombot a megerősítéshez.
4
A memóriacsoport 5 másodperc inaktivitás után automatikusan megerősítésre kerül.
A képernyőn az aktuális memóriacsoportban lévő összes mérés átlagértékei jelennek meg.
Ha a memóriacsoportban nincs tárolt mérés, a képernyőn nullák jelennek meg.
4. Az aktuális memóriacsoport utolsó három méréséből származó átlagértékek
megjelenítéséhez nyomja meg az A
6
részt.
5. Az aktuális memóriacsoportban tárolt mérések számának megjelenítéséhez nyomja meg
az A
6
részt.
6. A legutóbbi mérések megjelenítéséhez nyomja meg az A
6
részt.
7. Az előző mérések megjelenítéséhez ismételten nyomja meg az A
6
részt.
8. A képernyő kézzel történő kikapcsolásához nyomja meg az A
7
részt.
4
A képernyő 1 perc inaktivitás után automatikusan kikapcsol.
Mérések törlése a memóriából
1. Amikor a képernyőn megjelenik egy mérés, akkor az aktuális memóriacsoportban levő
összes mérés törléséhez nyomja meg és tartsa nyomva az A
6
részt három másodpercig.
Műszaki riasztás
Ha a mért vérnyomás a névleges tartományon kívül esik, akkor a képernyőn a „Hi” (túl magas)
vagy „Lo” (túl alacsony) jelzés jelenik meg műszaki riasztásként.
1. Ellenőrizze, hogy a mérés megfelelően történt-e.
2. Ha a mérés megfelelően történt, akkor forduljon orvosához.
n
Przewodnik Szybki start
Ciśnieniomierz
HCBL400WT
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/hcbl400wt
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia rozkurczowego i skurczowego krwi oraz
tętna u osoby dorosłej.
Produkt nie jest przeznaczony do stosowania u noworodków, dzieci i kobiet w ciąży.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku medycznego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Ciśnieniomierz
Numer katalogowy HCBL400WT
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 136 x 120 x 61 mm
Ciężar (bez baterii i mankietu) 225g
Obwód mankietu 22 - 32 cm
Metoda pomiarowa Metoda oscylometryczna, automatyczne napełnianie
powietrzem i pomiar
Zakres pomiaru
Ciśnienie w mankiecie 0 - 300 mmHg
Skurczowe 60 - 260 mmHg
Rozkurczowe 40 - 199 mmHg
Puls 40 – 180 uderzeń na minutę
Dokładność
Ciśnienie ± 3 mmHg
Puls Mniej niż 60: ±3 bpm
60 i więcej: ±5%
Precyzja 1 mmHg
Pamięć 2 x 60 pomiarów
Typ akumulatora 4 baterie AA 1,5 V (brak w zestawie)
Żywotność baterii Około 270 razy
Moc wejściowa 1,5 VDC
Temperatura robocza 10 - 40 °C
Temperatura przechowywania -20 - 50 °C
Wilgotność względna ≤85 %
Ciśnienie otoczenia 80 - 105 kPa
Główne części (rysunek A)
1 Woreczek do przechowywania
2 Mankiet
3 Gumowy wężyk pneumatyczny
4 Złącze wężyka pneumatycznego
5 Komora baterii
6 Przycisk pamięci
7 Przycisk Start
8 Wskaźnik nieregularnych uderzeń serca
9 Wskaźnik niskiego poziomu baterii
q Ciśnienie w mankiecie jest niestabilne lub w
mankiecie pozostało dużo powietrza
w Wskaźnik klasykacji poziomu ciśnienia krwi
e Wyświetlacz godziny i daty
r Ciśnienie skurczowe
t Ciśnienie rozkurczowe
y Puls
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.