EasyManua.ls Logo

nedis HPRF021BK - Snabbstartsguide

nedis HPRF021BK
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
Alternar entre modos
Siga estas instruções para alternar entre o modo de escuta e o modo
de conversa sem tirar os fones.
1. Prima o botão de silenciar A
4
para passar para o modo de som
ambiente.
Os sons e as vozes captados pelo microfone são amplicados através
dos fones.
2. Prima A
4
novamente para voltar para o seu dispositivo de fonte
de áudio.
4
A
3
começa a piscar quando restam cerca de 20 minutos de
bateria disponível.
Declaração de conformidade
Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto
HPRF021BK da marca Nedis, produzido na China, foi testado de
acordo com todos os padrões/normas relevantes da CE e que passou
todos os testes.
A Declaração de conformidade completa ( + cha de dados de
segurança, se aplicável) pode ser encontrada e transferida em http://
webshop.nedis.com
Para outras informações relacionadas com conformidade, contacte o
apoio ao cliente:
no website: http://www.nedis.com
por e-mail: service@nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
e
Snabbstartsguide
I-öronen trådlösa TV-hörlurar
HPRF021BK
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/hprf021bk
Avsedd användning
Nedis HPRF021BK är ett trådlöst ljudförstärkningssystem utformat för
personer med nedsatt hörsel.
Det kan anslutas till olika typer av ljudsystem, såsom en TV, en smart
telefon, en DVD-spelare, en CD-spelare eller en HiFi-anläggning.
Sändaren fungerar även som laddare för hörlurarna.
Flera mottagare kan parkopplas med en sändare.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
2. Ligue a outra extremidade de A
y
a uma tomada elétrica.
3. Escolha uma das três opções para ligar o transmissor.
Cabo de áudio 3,5 mm
a. Ligue o cabo de áudio A
e
na porta de áudio A
s
.
b. Ligue a outra extremidade de A
e
ao seu aparelho fonte de
áudio (televisor ou sistema Hi-Fi).
Cabo de áudio 3,5 mm + Cabo adaptador RCA
a. Insira A
e
no A
s
.
b. Ligue a outra extremidade de A
e
no cabo adaptador RCA
(fêmea) A
r
.
c. Ligue a outra extremidade de A
r
ao seu aparelho fonte de
áudio (televisor ou sistema Hi-Fi).
Cabo de áudio ótico
a. Ligue o cabo de áudio ótico A
t
na entrada de áudio ótica
A
p
.
b. Ligue a outra extremidade de A
t
ao seu aparelho fonte de
áudio (televisor ou sistema Hi-Fi).
4. Coloque A
5
na posição ON para ligar o produto.
4
Se a fonte de áudio não produzir qualquer sinal de áudio ou se o
sinal for demasiado fraco para permitir uma receção adequada,
o transmissor desliga-se automaticamente ao m de 5 minutos.
Assim que o sinal de áudio for recuperado, o transmissor voltará a
ligar-se automaticamente.
Emparelhamento de fones adicionais
Pode ouvir o mesmo dispositivo de fonte de áudio com mais pessoas
ligando vários fones a um único transmissor.
Siga estas instruções para emparelhar fones adicionais A
8
.
1. Desligue A
y
da tomada elétrica.
2. Coloque A
5
na posição ON para ligar os fones adicionais.
3. Prima e mantenha o botão de silenciar A
4
durante 5 segundos.
O LED indicador A
3
pisca rapidamente para indicar que o modo de
emparelhamento está ativo.
4. Ligue A
y
à tomada elétrica.
A
3
acende continuamente para indicar que o emparelhamento foi
bem-sucedido.
Utilização do produto
1. Ligue a fonte de áudio ligada ao transmissor.
O LED indicador de potência A
q
acende a verde.
2. Coloque A
5
na posição ON para ligar o produto.
A
3
acende a vermelho.
4
Rode a roda de volume A
2
para regular o volume ao nível de
som pretendido.
4
Rode o interruptor de equilíbrio do som A
i
para regular o
equilíbrio do som entre o auricular esquerdo e o direito.

Related product manuals