EasyManuals Logo

Nice OXIBD Instructions For The Fitter

Nice OXIBD
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Radio receiver
Nice
OXIBD
OXIBD/A
made in Italy
EN - Instructions for the fitter
IT - Istruzioni per l’installatore
FR - Instructions pour l’installateur
ES - Instrucciones para el instalador
DE - Anweisungen für den installateur
PL - Instrukcje dla instalatora
NL - Aanwijzingen bestemd voor de installateur
RU -Инструкцииипредупрежденияпомонтажу
www.niceforyou.com
Nice S.p.A.
Via Callalta, 1
31046 Oderzo TV Italy
info@niceforyou.com
IS0603A02MM_25-10-2019
For more detailed instructions visit the Support
section on Niceforyou.com or scan this QR code.
EN IT FR ES
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
CARATTERISTICHE
TECNICHE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Product type
Two-way receiver
Tipologia
Ricevitore bidire
-
zionale
Typologie
Récepteur bidirec
-
tionnel
Tipo
Receptor bidirec
-
cional
Decoding
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Decodifica
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Décodage
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Decodificación
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Input impedance
50Ω
Impedenza di
ingresso
50Ω
Impédance d’en
-
trée
50Ω
Impedancia de
entrada
50Ω
Reception fre
-
quency
433.92 MHz
Frequenza di
ricezione
433.92MHz
Fréquence de
réception
433,92 MHz
Frecuencia de
recepción
433.92 MHz
Transmission
frequency
433.92 MHz
Frequenza di
trasmissione
433.92 MHz
Fréquence de
transmission
433,92 MHz
Frecuencia de
transmisión
433.92 MHz
Outputs
4 (on “SM” plug-
type connector)
Uscite
4 (su connettore
“SM” ad innesto)
Sorties
4 (sur connecteur
« SM » enfichable)
Salidas
4 (en conector
“SM” con empal
-
me)
Sensitivity
–108 dBm
Sensibilità
-108 dBm
Sensibilité
-108 dBm
Sensibilidad
-108 dBm
Absorption
50 mA (maximum)
Assorbimento
50 mA (massimo)
Absorption
50 mA (maximum)
Absorción
50 mA (máximo)
Radiated power
(ERP)
< 10 mW (OXIBD)
Potenza irradiata
(ERP)
< 10 mW (OXIBD)
Puissance irra
-
diée (ERP)
< 10 mW (OXIBD)
Potencia radiada
(ERP)
< 10 mW (OXIBD)
Dimensions (mm)
W 49.5; H 41.9;
D 18
Dimensioni (mm)
L 49,5; H 41,9;
P 18
Dimensions (mm)
L 49,5 ; H 41,9 ;
P 18
Medidas (mm)
L 49,5; H 41,9;
P 18
Weight (g)
22
Peso (g)
22
Poids (g)
22
Peso (g)
22
Operating tem
-
perature
–20 °C ... +55 °C
Temperatura di
funzionamento
-20 °C ... +55 °C
Température de
fonctionnement
-20 °C ... +55 °C
Temperatura de
funcionamiento
-20 °C ... +55 °C
DE PL NL RU
TECHNISCHE
DATEN
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNISCHE
KENMERKEN
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Typ
Bidirektionaler
Empfänger
Typologia
Odbiornik dwukie
-
runkowy
Type
Bidirectionele
ontvanger
Тип
Двусторонний
приемник
Decodierung
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Odkodowanie
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Decodeert
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Кодировка
OXIBD: “BD” /
“O-Code”/ “FloR”
/ “TTS” /“Flo”
/“Smilo”
OXIBD/A: “BD” /
“O-Code/A”
Eingangsimpe
-
danz
50Ω
Impedancja
wejścia
50Ω
Ingangsimpe
-
dantie
50Ω
Входной импе
-
данс
50Ом
Empfangsfre
-
quenz
433,92 MHz
Częstotliwość
odbioru
433,92 MHz
Ontvangstfre
-
quentie
433.92 MHz
Частота приема
433,92МГц
Sendefrequenz
433,92 MHz
Częstotliwość
nadawania
433,92 MHz
Zendfrequentie
433.92 MHz
Частота пере
-
дачи
433,92МГц
Ausgänge
4 (am SM Steck
-
verbinder)
Wyjścia
4(nazłączu„SM”
wtykowym)
Uitgangen
4 (op SM-aansluit
-
connector)
Выходы
4(наразъеме
«SM»)
Empfindlichkeit
-108 dBm
Czułość
-108 dBm
Gevoeligheid
-108 dBm
Чувствитель
-
ность
-108дБм
Stromaufnahme
max. 50 mA
Pobór prądu
50 mA (maksymal
-
nie)
Opgenomen
stroom
50 mA (max.)
Потребляемый
ток
50мА(макси
-
мальный)
Sendeleistung
(ERP)
< 10 mW (OXIBD)
Moc wypromie
-
niowana (ERP)
< 10 mW (OXIBD)
Uitgestraald ver
-
mogen (ERP)
< 10 mW (OXIBD)
Излучаемая
мощность (ERP)
<10мВ(OXIBD)
Abmessungen
(mm)
L 49,5; H 41,9;
P 18
Wymiary (mm)
L 49,5; H 41,9;
P 18
Afmetingen (mm)
L 49,5; H 41,9;
D 18
Размеры (мм)
L 49,5; H 41,9;
P 18
Gewicht (g)
22
Masa (g)
22
Gewicht (g)
22
Вес (г)
22
Betriebstempe
-
ratur
-20 °C ... -55 °C
Temperatura
robocza
-20 °C ... +55 °C
Bedrijfstempera
-
tuur
-20 °C ... +55 °C
Рабочая темпе
-
ратура
-20 °C ... +55 °C
• EN - SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CON-
FORMITY
Hereby Nice S.p.A. declares that the radio equipment
type OXIBD is in compliance with Directive 2014/53/
EU.
The full text of the EU declaration of conformity is avail
-
able at the following internet address:
https://www.niceforyou.com/en/support
COMPLIANCE WITH THE FCC RULES (PART 15)
AND WITH RSS-210 RULES
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSS-210s, and with Part 15 of the FCC
rules of the United States of America. Operation is sub
-
ject to the following two conditions: (1) this device may
not cause
interference; (2) this device must accept any interfer
-
ence, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications made to this device,
without the express permission of the manufacturer,
may void the user’s authority to operate this device.
• IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEM
-
PLIFICATA
Il fabbricante Nice S.p.A. dichiara che il tipo di appa
-
recchiatura radio OXIBD è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.niceforyou.com/it/supporto
• FR - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIM
-
PLIFIÉE
Le soussigné Nice S.p.A. déclare que l’équipement
radioélectrique du type OXIBD est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.niceforyou.com/fr/support
CONFORMITÉ AUX NORMES CNR-210 ET AUX
NORMES FCC (PARTIE 15)
Le présent appareil est conforme aux normes CNR-
210 d’Industrie Canada, applicables aux appa
-
reils radio exempts de licence, et à la Partie 15 des
normes FCC des Etats-Unis d’Amérique. L’exploi
-
tation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est sus
-
ceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Toutes les changements ou les modifications appor
-
tés à cet appareil, sans l’autorisation expresse du
fabricant, pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
• ES - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIM
-
PLIFICADA
Por la presente Nice S.p.A. declara que el tipo de equi
-
po radioeléctrico OXIBD es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformi
-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.niceforyou.com/es/soporte
CONFORMIDAD CON NORMAS RSS-210 Y CON
NORMAS FCC (PARTE 15)
Este producto es cumple con las normas RSS-210
para la Industria de Canadá, aplicables a productos
exentos de licencia de radio, y con las disposiciones
establecidas en la parte 15 de las normas FCC de los
Estados Unidos de América. El funcionamiento está
sujeto a estas dos condiciones: (1) el producto no
debe causar interferencias; (2) el producto debe acep
-
tar cualquier interferencia recibida, incluidas posibles
interferencias que podrían causar un funcionamiento
no adecuado de el producto.
Los cambios o modificaciones de este producto, sin
la autorización expresa del fabricante, podrá invalidar
la facultad del usuario para poner en funcionamiento
este dispositivo.
• DE - VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTS
ERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Nice S.p.A. dass der Funkanlagentyp
OXIBD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.niceforyou.com/de/support
• PL - UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNO
-
ŚCI UE
NiceS.p.A.niniejszymoświadcza,żetypurządzenia
radiowegoOXIBDjestzgodnyzdyrektywą2014/53/
UE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępny
podnastępującymadreseminternetowym:
https://www.niceforyou.com/en/support
• NL - VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITS
-
VERKLARING
Hierbij verklaar ik Nice S.p.A., dat het type radioap
-
paratuur OXIBD conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internet
-
adres:
https://www.niceforyou.com/en/support
RU - УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТ
-
СТВИЯ ЕС
ИзготовительNiceS.p.A.заявляет,чтотипрадиоча
-
стотногоустройстваOXIBDсоответствуетположе-
ниямДирективы2014/53/EU.
ПолныйтекстдекларациисоответствияЕUдоступен
последующемуИнтер-нет-адресу:
https://www.niceforyou.com/en/support
EN
This manual is a summary of the installation, programming and operating phases
of the receiver.
The full instruction manual can be downloaded from the website
www.niceforyou.com
IT
Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione, programmazione e uso
del ricevitore.
Il manuale istruzioni completo è scaricabile dal sito
www.nice-
foryou.com
FR
Ce manuel est une synthèse des phases d’installation, programmation et utilisa-
tion du récepteur.
Le manuel d’instructions complet peut être téléchargé depuis
le site
www.niceforyou.com
ES
Este manual es una síntesis de las fases de instalación, programación y uso del
receptor.
El manual de instrucciones completo puede descargarse del sitio
www.
niceforyou.com
DE
Diese Anleitung bietet einen Überblick über die Schritte der Installation, Pro-
grammierung und Nutzung des Empfänger in Kurzform.
Die vollständige Anlei-
tung steht auf der Website
www.niceforyou.com zum Download bereit.
PL
Niniejsza instrukcja jest streszczeniem faz montażu, programowania i użytkowa-
nia odbiornik.
Kompletnąinstrukcjęmożnapobraćnastronie
www.niceforyou.
com
NL
Deze handleiding in een samenvatting van de installatie-, programmerings- en
gebruiksfasen van de ontvanger.
De volledige instructiehandleiding kan gedown-
load worden op de website
www.niceforyou.com
RU
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в ра-
боту согласно стандартно заданным значениям: полное руководство
синструкциямиможетбытьзагруженасвеб-сайтаwww.niceforyou.com
• EN - KEY• IT - LEGENDA • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LE-
GENDA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
OFF
• EN - Disconnect power supply • IT - Togliere alimentazione elettrica • FR - Couper le
courant • ES - Desconectar la alimentación eléctrica • DE - Die Stromversorgung unter
-
brechen • PL-Odłączyćzasilanieelektryczne• NL - Elektrische voeding onderbreken
• RU-Отключитеэлектропитание
ON
• EN - Restore power supply • IT - Dare alimentazione elettrica • FR - Redonner le cou-
rant • ES - Conectar la alimentación eléctrica • DE - Die Stromversorgung herstellen • PL
-Włączyćzasilanieelektryczne• NL - Elektrische voeding inschakelen • RU-Подайте
электропитание
• EN - (on the receiver) LED “B” STEADY LIT • IT - (sul ricevitore) led “B” ACCESO FISSO
• FR - (sur le récepteur) led « B » ALLUMÉE FIXE • ES - (en el receptor) led “B” ENCEN
-
DIDO FIJO • DE - (am Empfänger) Led B LEUCHTET ANHALTEND • PL - (na odbior-
niku)dioda„B”ŚWIECISTAŁYMŚWIATŁEM• NL - (op de ontvanger) led “B” BRANDT
PERMANENT • RU-(наприемнике)светодиод«B»ГОРИТНЕПРЕРЫВНЫМСВЕТОМ
• EN - (on the receiver) LED “B” LONG FLASH • IT - (sul ricevitore) led “B” CON LAM-
PEGGIO LUNGO • FR - (sur le récepteur) led « B » avec CLIGNOTEMENT LONG
ES - (en el receptor) led “B” CON PARPADEO LARGO • DE - (am Empfänger) Led B
mit LANGEM BLINKZEICHEN • PL-(naodbiorniku)dioda„B”ZDŁUGIMMIGANIEM
NL - (op de ontvanger) led “B” LANG KNIPPEREND • RU-(наприемнике)светодиод
«B»МЕДЛЕННОМИГАЕТ
• EN - (on the receiver) LED “B” QUICK FLASH • IT - (sul ricevitore) led “B” CON LAM-
PEGGIO VELOCE • FR - (sur le récepteur) led « B » avec CLIGNOTEMENT RAPIDE
ES - (en el receptor) led “B” CON PARPADEO RÁPIDO • DE - (am Empfänger) Led B
mit KURZEM BLINKZEICHEN • PL-(naodbiorniku)dioda„B”ZSZYBKIMMIGANIEM
• NL - (op de ontvanger) led “B” SNEL KNIPPEREND • RU-(наприемнике)светодиод
«B»БЫСТРОМИГАЕТ
• EN - (on the receiver) LED “B” OFF • IT - (sul ricevitore) led “B” SPENTO • FR - (sur
le récepteur) led « B » ÉTEINTE • ES - (en el receptor) led “B” APAGADO • DE - (am
Empfänger) Led B VERLÖSCHT • PL-(naodbiorniku)dioda„B”ZGASZONA• NL - (op
de ontvanger) led “B” UIT • RU-(наприемнике)светодиод«B»НЕГОРИТ
5 s
• EN - Wait ... • IT - Attendere ... • FR - Veuillez patienter... • ES - Esperar... • DE - Bitte
warten ... • PL-Zaczekać...• NL - Wachten ... • RU-Ожидайте...
> 5 sec <
• EN - Perform the operation within 5 seconds ... • IT - Effettuare l’operazione entro 5 se
-
condi ... • FR - Effectuer l’opération dans les 5 secondes... • ES - Realizar la operación
en no más de 5 segundos ... • DE - Den Vorgang innerhalb von 5 Sekunden ausführen
... • PL-Wykonaćdziałaniewciągu5sekund...• NL - De handeling binnen 5 seconden
uitvoeren ... • RU-Выполнитеданнуюоперациюнепозднеечемчерез5секунд...
1
2
• EN - Hold down key “A” of the receiver • IT - Mantenere premuto il tasto “A” del ricevi-
tore • FR - Maintenir enfoncée la touche « A » du récepteur • ES - Mantener pulsada la
tecla “A” del receptor • DE - Taste A des Empfängers gedrückt halten • PL - Przytrzy
-
maćwciśniętyprzycisk„A”odbiornika• NL - De toets “A” van de ontvanger ingedrukt
houden • RU-Нажмитеиудерживайтенажатойкнопку«А»наприемнике
• EN - KEY• IT - LEGENDA • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LE-
GENDA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
1
2
• EN - Press and release key “A” of the receiver • IT - Premere e rilasciare il tasto “A”
del ricevitore • FR - Appuyer et relâcher la touche « A » du récepteuru • ES - Pulsar y
soltar la tecla “A” del receptor • DE - Taste A des Empfängers drücken und loslassen
PL-Przycisnąćizwolnićprzycisk„A”odbiornika• NL - De toets “A” van de ontvanger
indrukken en loslaten • RU-Нажмитеиотпуститекнопку«А»наприемнике
1
2
• EN - Release key “A” of the receiver • IT - Rilasciare il tasto “A” del ricevitore • FR -
Relâcher la touche « A » du récepteur • ES - Soltar la tecla “A” del receptor • DE - Taste
A des Empfängers loslassen • PL-Zwolnićprzycisk„A”odbiornika• NL - De toets “A”
van de ontvanger loslaten • RU-Отпуститекнопку«А»наприемнике
• EN - Press and release the desired transmitter key • IT - Premere e rilasciare il tasto
desiderato del trasmettitore • FR - Appuyer et relâcher la touche désirée de l’émetteur
• ES - Pulsar y soltar la tecla deseada del transmisor • DE - Die betreffende Taste des
Handsenders drücken und wieder loslassen • PL-Przycisnąćizwolnićżądanyprzycisk
nadajnika • NL - De gewenste toets van de zender indrukken en loslaten • RU-Нажмите
иотпуститенужнуюкнопкунапередатчике
• EN - Hold down the desired transmitter key • IT - Mantenere premuto il tasto desiderato
del trasmettitore • FR - Maintenir appuyée la touche désirée de l’émetteur • ES - Man
-
tener pulsada la tecla deseada del transmisor • DE - Die betreffende Taste des Hand-
senders gedrückt halten • PL-Przytrzymaćwciśniętyżądanyprzycisknadajnika• NL
- De gewenste toets van de zender ingedrukt houden • RU-Нажмитеиудерживайте
нажатойнужнуюкнопкунапередатчике
• EN - Release the desired transmitter key • IT - Rilasciare il tasto desiderato del tra-
smettitore • FR - Relâcher la touche désirée de l’émetteur • ES - Soltar la tecla deseada
del transmisor • DE - Die betreffende Taste des Handsenders loslassen • PL-Zwolnić
żądanyprzycisknadajnika• NL - De gewenste toets van de zender loslaten • RU-От
-
пуститенужнуюкнопкунапередатчике
• EN - Read the control unit’s instruction manual • IT - Leggere il manuale istruzioni della
centrale di comando • FR - Lire le manuel d’instructions de la logique de commande
ES - Leer el manual de instrucciones de la central de mando • DE - Die Bedienungs
-
anleitung der Steuerung lesen • PL-Przeczytaćinstrukcjęcentralisterującej• NL - De
instructiehandleiding van de besturingseenheid lezen • RU-Прочитайтеруководство
поэксплуатациипультауправления
...
• EN - Observe when LED “B” emits signals • IT - Osservare quando il led “B” emette
delle segnalazioni • FR - Observer quand la led « B » émet des signaux • ES - Obser
-
var en qué momento el led “B” emite señales de aviso • DE - Kontrollieren, wann Led
B Blinksignale ausgibt • PL-Obserwować,kiedydioda„B”wyemitujesygnalizacje
NL - Observeren wanneer de led “B” signalen geeft • RU-Следитезасигнализацией,
осуществляемойспомощьюсветодиода«B»

Other manuals for Nice OXIBD

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice OXIBD and is the answer not in the manual?

Nice OXIBD Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelOXIBD
CategoryReceiver
LanguageEnglish

Related product manuals