EasyManuals Logo

Nice PS 524 User Manual

Default Icon
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
FR
Français–5
FRANÇAIS
OPÉRER EN CONDITIONS DE SÉCURITÉ !
ATTENTION ! Pour la sécurité des personnes, il est important de res-
pecter ces instructions.
ATTENTION ! Instructions importantes pour la sécurité: conserver
ces instructions.
• ATTENTION ! – Toutes les opérations d’installation, de connexion, d’es-
sai, de mise en service et de maintenance du dispositif doivent être
effectuées exclusivement par un technicien qualié et compétent !
Attention ! – Par ailleurs, respecter les consignes suivantes :
•Nepaseffectuerdemodicationssurunepartiequelconquedudispositif.Des
opérationsnonautoriséesnepeuventqueprovoquerdesproblèmesdefonc-
tionnement.Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitépourlesdommages-
dérivantdemodicationsarbitrairesauproduit.
•Éviterquelacartechargeurainsiquelesbatteriespuissentêtreplongéesdans
del’eauoudansd’autressubstancesliquides.Sidessubstancesliquides
pénètrentàl’intérieurdudispositif,ledéconnecterimmédiatementdel’automa-
tismeets’adresserauserviceaprès-venteNice;l’utilisationdudispositifdans
cesconditionspeutconstituerdessituationsdedanger.
•Nepasmettreledispositifàproximitédefortessourcesdechaleuretnepas
l’exposeràdesammesvives.Cesactionspeuventl’endommageretêtre
causedemauvaisfonctionnement.
Avant d’effectuer l’installation et la connexion de la carte chargeur ainsi
que des batteries, couper l’alimentation électrique de l’installation.
•Avantdeprocéderàl’installationdelacartechargeuretdesbatteries,ilfaut
vérierl’intégritéduproduitetl’adéquationdumodèlechoisienconsultantles«
caractéristiquestechniquesduproduit».
•Nepaseffectuerl’installationsilemoindredoutepersisteetdemanderles
éclaircissementsnécessairesauServiceaprès-venteNice.
•Lesmatériauxdel’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdansleplein
respectdesnormeslocalesenvigueur.
•Encasdelonguespériodesd’inutilisation,pouréviterlerisquedefuitesde
substancesnocivesdelabatterietampon,ilestpréférabledeladéconnecterde
l’automatismeetdelaconserverdansunlieusec.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ
1
Ceproduitestunecartechargeur servantd’interfacepourlaconnexiondebat-
teriesauplombrechargeablesetétanchestypeVRLAde12V7A/h(codecata-
logueNiceB12-B)danslesautomatismespourportailsetportesdegarage,qui
utilisentdeslogiquesdecommandeNice.ATTENTION ! – Toute autre utilisa-
tion que celle décrite doit être considérée comme impropre et interdite !
Lesystèmefournitunealimentationdesecoursàunautomatisme,encasde
panned’énergieélectrique(black-out).
Quandlabatterieestchargée,ellearriveàgarantiràl’automatismeuneautono-
mied’environdixmanoeuvres.Lesautrescaractéristiquessontdécritesdansle
chapitre«Caractéristiquestechniquesduproduit».
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET TYPE D’UTILISATION
2
Poureffectuerl’installationetlaconnexiondusystème,seréférerauguided’ins-
tructionsdel’automatismeauquelcedernierdoitêtreconnecté.
PourconnecterlacartechargeurPS524aucoupledebatteries,voir g. 1 :utiliser
lecâbleavecconnecteursFastonfournisenrespectantlescouleursdescâbleset
lapolarité +/-desconnexionsbatteries(Rouge + ;Noir-).
PourconnecterlacartechargeurPS524àlalogiquedecommande,voir g. 2
:utiliserlecâblefourni. Avertissement! - Le câble de connexion n’est pas
polarisé ; il peut donc être connecté indifféremment aux connecteurs d’un
des deux côtés.
INSTALLATION ET CONNEXION
3
Lesvéricationsquisuiventdoiventêtreeffectuéesimmédiatementaprèsavoir
connectélabatterietamponàlalogiquedecommande.
1 Sur la carte chargeur : vérierquelaled«L2 »(g. 3)estallumée;elle
indiquequelabatteriefournitdel’énergieélectriqueàl’installation.
Sur la logique de commande : vérierquelesledsprésentessignalentle
fonctionnementcorrectdelalogique.
Silerésultatn’estpaspositif,ilestprobablequelesbatteriessontcomplète-
mentdéchargées.Danscecas,avecl’automatismealimentéparlesecteur
électrique,effectuerl’opérationdécriteaupoint«2».Important –Attendre
quelquesheuresavantdecontrôlerdenouveaulefonctionnement.
2 Connecterl’automatismeausecteurélectriqueetvérierquelaled«L1»(g.
3)delacartechargeurestallumée;celaindiquequelabatterieserecharge
correctement.
3 Faireeffectueràl’automatismeaumoinsunemanoeuvrecomplèted’ouverture
etdefermeture,pourvérierlefonctionnementcorrectdetoutel’installation
alimentéeparlesecteurélectrique.
4 Déconnecterl’automatismedusecteurélectriqueetvérierquelaled«L2»
(g. 3)delacartechargeurestallumée;ensuite,faireeffectueràl’automa-
tismeaumoinsunemanœuvrecomplèted’ouvertureetdefermeture,pour
vérierlefonctionnementcorrectdetoutel’installationalimentéeparlesbatte-
ries.
5 Àlandetouscescontrôles,reconnecterl’automatismeausecteur.
ESSAI ET MISE EN SERVICE
4
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis
au rebut avec cette dernière.
Commepourl’installation,àlandeladuréedeviedeceproduit,lesopérations
dedémantèlementdoiventêtreeffectuéespardupersonnelqualié.
Ceproduitestconstituédedifférentstypesdematériaux:certainspeuventêtre
recyclés,d’autresdoiventêtremisaurebut.Informez-voussurlessystèmes
derecyclageoudemiseaurebutprévusparlesnormesenvigueurdansvotre
régionpourcettecatégoriedeproduit.
Attention !–certainscomposantsduproduitpeuventcontenirdessubstances
polluantesoudangereusesquipourraientavoirdeseffetsnuisiblessurl’environ-
nementetsurlasantédespersonness’ilsn’étaientpasadéquatementéliminés.
Commel’indiquelesymboleci-contre,ilestinterditdejeterce
produitaveclesorduresménagères.Procéderàla«collectedif-
férenciée»descomposantspourleurtraitementconformément
auxméthodesprescritesparlesnormeslocalesenvigueurou
restituerleproduitauvendeurlorsdel’achatd’unnouveaupro-
duitéquivalent.
Attention !–lesrèglementslocauxenvigueurpeuventprévoirdelourdessanc-
tionsencasd’éliminationprohibéedeceproduit.
MAINTENANCE DU PRODUIT
Labatterietamponn’abesoind’aucunemaintenance,maisencasdelongues
périodesd’inutilisation,ilestbondeladéconnecterdel’automatismeetdela
conserveràl’abridel’humidité.
Leremplacementdesaccumulateursestnécessairequand,pareffetduvieillisse-
ment,l’autonomiedelabatterieseréduitsensiblement.Cetteopérationnepeut
êtreeffectuéequepardupersonneltechniquequalié;s’adresserauservice
après-venteNICE.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice PS 524 and is the answer not in the manual?

Nice PS 524 Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelPS 524
CategoryBattery Charger
LanguageEnglish