EasyManuals Logo

NightStick XPP-5422GX User Manual

NightStick XPP-5422GX
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5422GX/GXA-DL-21
10-13-2021
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye
los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la
electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un
comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados
por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta
es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Manual de Instrução
XPP-5422GX / XPP-5422GXA
A XPP-5422GX/GXA ESTÁ APROVADA PARA USO
AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURA
y Atenção: Use somente as pilhas aprovadas do tipo AA modelos Energizer E91 e
Energizer EN91.
y Atenção: Não utilize pilhas ou baterias recarregaveis no produto.
y Atenção: A substituição das pilhas somente pode ser feita fora da aréa classicada.
y Atenção: Somente baterias do mesmo tipo e modelo podem ser utilizadas. Além disto
não deve ser utilizado pilhas descarregadas com novas pilhas.
y Atenção: A substituição de componentes não aprovados pode afetar na segurança do
produto.
y Atenção: Não abra o compartimento de pilhas quando uma atmosfera explosivas
estiver presente.
y Somente os modelos de pilhas Energizer E91 e Energizer EN91 podem ser utilizados
com o produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
y Para segurança pessoal, sempre conrmar a classicação de qualquer localização
perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a lanterna será usada.
INSTALAÇÃO DA PILHA
AVISO: A m de manter o XPP-5422GX classicação intrinsecamente seguro, as
únicas pilhas AA certicadas para uso com esta lanterna são a Duracell PC1500,
Energizer EN91 ou pilhas Energizer L91.
y Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta lanterna.
y Não tente usar qualquer tipo de pilhas AA recarregáveis com esta luz.
Atenção: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não remover o painel da
lente ou reetor/compartimento da bateria no ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser
feito apenas em uma área conhecida como não-perigosa.
y Solte o parafuso de xação localizado na lateral da tampa da lente. NOTA: NÃO tente
remover completamente o parafuso de xação. Fazer isso não é necessário e pode
danicar os os. O parafuso simplesmente tem de ser solto o suciente para permitir que
o painel da lente para desapertar.
y Solte o painel frontal do compartimento no sentido anti-horário.
y Vire a lanterna de cabeça para baixo e agite cuidadosamente a lanterna, a m de
retirar o suporte do reetor da pilha. Deixe o compartimento do reetor deslizar em sua
mão. ATENÇÃO: Não toque na superfície do reetor com o dedo, isso pode danicar a
superfície do reetor.
y Usar 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91 (certique-se de
que todas as 3 baterias são do mesmo modelo), instale as baterias no compartimento
prestando muita atenção às marcações no compartimento da bateria para o adequado
alinhamento de polaridade.
y Alinhe o reetor/supporte da bateria de modo que os interruptores do suporte estejam
alinhados com os interruptores do compartimento. Insira com cuidado o reetor/suporte
da bateria na carcaça da lanterna até que esteja totalmente encaixado no lugar. AVISO:
Tenha cuidado para não tocar a superfície do reetor com o dedo. Isso pode danicar a
superfície do reetor.
y Recoloque a tampa frontal da lente, parafusando o suporte no sentido horário.
y Aperte o parafuso de bloqueio. ATENÇÃO: NÃO aperte demais. Isso pode danicar os
os e afetar a segurança intrínseca da lanterna.
OPERAÇÃO
A XPP-5422GX TEM QUATRO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:
MODO LUZ MOMENTANEA:
Pressione levemente o interruptor para operação momentânea. Solte o botão para
desligar a luz.
MODO LUZ CONSTANTE:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o
modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo novamente para desligar a luz.
MODO PERIFERICA:
Dual-luz permite que o utilizador ligue a lanterna e a periferica, ao mesmo tempo.
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o
Modo de luz constante. Em seguida, pressione e solte o botão inferior para ativar a luz
periferica. Tanto a lanterna e a periferica estão agora em execução. Pressione e solte
ambos os interruptores de corpo superior e inferior para desligar as luzes.
MODO DUA-LUZ:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida, liberar para o
modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo novamente para desligar a luz.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois anos
com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-
tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou
adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPP-5422GX / XPP-5422GXA
DIE XPP-5422GX/GXA TASCHENLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET
y Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederauadbaren Batterien
wie unten aufgelistet.
y Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederauadbare AA Batterien mit diesem Licht zu
verwenden.
y Warnhinweis: Vermeiden Sie das öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gefährlichen Atmosphäre zu verhindern.
Diese Manahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise
ungefährlich ist.
y Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschlielich Duracell
PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.
y Warnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, tauschen Sie AA Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise
ungefährlich ist.
y Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue
nicht wiederauadbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederauadbaren Batterien, oder
Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
y Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönlich Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die
Taschenlampe verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit dieser Taschenlampe
zur Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung der XPP-5422GX zertiziert sind,
sind die Duracell PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.
y Verwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AA Batterien mit dieser
Taschenlampe.
y Verwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien mit mit dieser Taschenlampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gefährlichen Atmosphäre zu verhindern.
Diese Manahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise
ungefährlich ist.
y Lockern Sie die Schraubensicherung an der Seite des Lampenglases. ANMERKUNG:
Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen. Das vollständige Entfernen
ist nicht notwendig und kann das Gewinde beschädigen. Die Schraube muss lediglich soweit
gelockert werden, um das öffnen des Lampenglases zu ermöglichen.
y Schrauben Sie das Lampenglas vom Gehäuse entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
y Stellen Sie die Lampe auf den Kopf und schötteln Sie sie vorsichtig, um den Reektor/
Batterienhalter zu entfernen. Lassen Sie den Reektor/Batterienhalter in Ihre Hand gleiten.
WARNHINWEIS: Fassen Sie die Oberäche des Reektors nicht mit Ihren Fingern an. Auf
diese Weise kann die Oberäche des Reektors beschädigt werden.
y Verwendung von 3 ñ AA Duracell PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien
(stellen Sie sicher, dass beide Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die
Batterien in der Lampe und achten Sie dabei darauf, dass das positive Ende der Batterien
zum Lampenglas zeigt.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the NightStick XPP-5422GX and is the answer not in the manual?

NightStick XPP-5422GX Specifications

General IconGeneral
BrandNightStick
ModelXPP-5422GX
CategoryFlashlight
LanguageEnglish

Related product manuals