RICERCA GUASTI TROUBLE SHOOTING RECHERCHES DE PANNES
Manca tensione a vuoto Lack of no-load voltage Absence de tension a vide
? Macchina smagnetizzata: con macchina in
rotazione applicare tra + e – dell’AVR per un
secondo una tensione continua 4.5÷12V
(mantenere le polarità!)
? Fusibile AVR interrotto: sostituirlo
? AVR difettoso: sostituirlo
? Guasto negli avvolgimenti: controllare le
resistenze (vedi tabella); sostituire il
componente difettoso
? Difetto di isolamento: provvedere ad
essicazione in forno
? Connessioni errate o male eseguite:
verificare
? Demagnetized machine: supply the rotating
machine with a direct voltage from 4.5 to
12V for one second between + and - of AVR
(respect polarity!)
? AVR fuse interrupted: replace it
? Faulty AVR: replace it
? Winding failure: check the resistances (see
table); replace the faulty component
? Insulation failure: dry in oven
? Wrong or incorrectly carried out
connections: check
? Machine démagnétisée: Appliquer pendant
une seconde entre + et - de l’AVR, une
tension continue comprise entre 4,5 V et 12 V
lorsque l'appareil est en rotation (respecter les
polarités!)
? Fusible de l’AVR brûlé: le remplacer
? AVR défectueux: le remplacer
? Panne pendant le fonctionnement: contrôler
les résistances (voir tableau); remplacer le
composant défectueux
? Défaut d’isolation: effectuer un séchage en
four
? Branchements erronés ou mal effectués:
vérifier
Tensione a vuoto molto bassa Too low no-load voltage Tension a vide très basse
? Velocità del motore troppo bassa: tararla a
3150rpm (50Hz) o 3750rpm (60Hz).
? Trimmer P1 in posizione errata: regolarlo
? AVR difettoso: sostituirlo
? Guasto negli avvolgimenti: controllare le
resistenze (vedi tabella); sostituire il
componente difettoso
? Collettore difettoso: sostituirlo
? Motor speed too low: set to 3150rpm (50Hz)
or 3750rpm (60Hz)
? Incorrect position of P1 trimmer: adjust it
? Faulty AVR: replace it
? Winding failure: check the resistances (see
table); replace the faulty component
? Faulty slip-ring: replace it
? Vitesse du moteur trop basse: l’étalonner à
3150 tr/m (50 Hz) ou 3750 tr/m (60 Hz)
? Trimmer P1 dans la mauvaise position: le
régler
? AVR défectueux: le remplacer
? Panne pendant le fonctionnement: contrôler
les résistances (voir tableau) ; remplacer le
composant défectueux
? Collecteur défectueux: le remplacer
Tensione a vuoto troppo alta Too high no-load voltage Tension a vide très élevée
? Collegamenti AVR mancanti od errati:
verificare
? Trimmer P1 in posizione errata: regolarlo
? AVR difettoso: sostituirlo
? Missing or incorrect AVR connections:
check
? Incorrect position of P1 trimmer: adjust it
? Faulty AVR: replace it
? Branchements AVR manquants ou erronés:
vérifier
? Trimmer P1 dans la mauvaise position: le
régler
? AVR défectueux: le remplacer
Tensione a carico molto bassa. Too low load voltage Tension en charge très basse
? Rallentamento del motore: motore
sottodimensionato
? Possibile sovraccarico: controllare la
corrente
? AVR difettoso: sostituirlo
? Motor slowing-down: undersized motor
? Possible overload: check the value of the
load current
? Faulty AVR: replace it
? Ralentissement du moteur: moteur
sousdimensionné
? Possibilité de surcharge: controler le courant
de sortie
? AVR défectueux: le remplacer
Tensione a carico molto alta. Too high load voltage Tension en charge très élevée
? AVR difettoso: sostituirlo ? Faulty AVR: replace it ? AVR défectueux: le remplacer
Tensione instabile Unstablevoltage Tension instable
? AVR difettoso: sostituirlo
? Intervento delle protezioni: spegnere e
riavviare il gruppo
? Faulty AVR: replace it
? Protections activated: turn off and re-start
the equipment
? AVR défectueux: le remplacer
? Déclenchement des protections: éteindre puis
rallumer le groupe
Il fusibile si brucia Fuse burns out Le fusible saute
? Collegamento AVR errato: verificare
? Impostazione di una tensione troppo elevata:
tararla mediante trimmer P1
? AVR difettoso: sostituirlo
? Possibile sovraccarico: controllare la
corrente
? Incorrect AVR connections: check
? Voltage set too high: adjust using P1
trimmer
? Faulty AVR: replace it
? Possible overload: check the value of the
load current
? Branchements AVR erronés: vérifier
? Présence d’une tension trop élevée:
l’étalonner avec le trimmer P1
? AVR défectueux: le remplacer
? Possibilité de surcharge: controler le courant
de sortie
Surriscaldamento della macchina Overheating Echauffement excessif
? Aperture di aspirazione/espulsione aria
ostruite: smontare e pulire
? Possibile sovraccarico: controllare la
corrente
? Suction/exhaust openings clogged:
disassemble and clean
? Possible overload: check the value of the
load current
? Ouvertures des aspirations/expulsions d'air
obstruées: démonter et nettoyer
? Possibilité de surcharge: controler le courant
de sortie
Macchina rumorosa Noisy generator Machine bruyante
? Cuscinetti rovinati: sostituirli
? Accoppiamento difettoso: verificare e
riparare
? Brocken bearings: replace
? Poor coupling: check and repair
? Roulement défectueux: changer le roulement
? Accouplement défectueux: vérifier
STÖRUNGSSUCHE ELIMINACION DE AVERIAS
Leerlaufspannung fehlt Falta la tensión eléctrica en vacío
? Maschine entmagnetisiert: Bei drehender
Maschine zwischen + und - des Gerätes
AVR eine Sekunde lang eine
Gleichspannung zwischen 4.5 und 12V
anlegen (Polarität beibehalten!)
? Schmelzsicherung AVR unterbrochen: Sie ist
zu ersetzen
? AVR defekt: ersetzen
? Wicklungsschaden: Widerstände
kontrollieren (siehe Tabelle); defektes Bauteil
ersetzen
? Isolierungsdefekt: im Ofen trocknen
? Fehlerhafte oder mangelhaft ausgeführte
Verbindungen: prüfen
? Máquina desmagnetizada: con la máquina
en rotación aplicar, entre + y - del AVR y
durante un segundo, una tensión eléctrica
continua entre 4,5 y 12 V (¡mantener las
polaridades!).
? Fusible AVR interrumpido: sustituirlo
? AVR defectuoso: sustituirlo
? Avería en los bobinados: controlar las
resistencias (véase la tabla); sustituir el
componente defectuoso
? Defecto de aislamiento: proceder al secado
en horno
? Conexiones equivocadas o ejecutadas mal:
controlar
Leerlauf-spannung sehr niedrig Tensión eléctrica en vacío muy baja
? Zu niedrige Motordrehzahl: auf 3150rpm
(50Hz) oder 3750rpm (60Hz) einstellen
? Trimmer P1 falsch positioniert: Neu regeln
? AVR defekt: ersetzen
? Wicklungsschaden: Widerstände
kontrollieren (siehe Tabelle); defektes Bauteil
ersetzen
? Kollektor defekt: Ersetzen
? Velocidad del motor demasiado baja:
calibrarla a 3150 revoluciones por minuto
(50Hz) o 3750 revoluciones por minuto
(60Hz).
? Trimmer P1 en posición equivocada:
regularlo
? AVR defectuoso: sustituirlo
? Avería en los bobinados: controlar las
resistencias (véase la tabla); sustituir el
componente defectuoso
? Colector defectuoso: sustituirlo
Leerlauf-spannung sehr hoch Tensión eléctrica en vacío muy alta
? Anschlüsse AVR fehlend oder fehlerhaft:
Prüfen
? Trimmer P1 falsch positioniert: Neu regeln
? AVR defekt: ersetzen
? Conexiones AVR que faltan o que son
equivocadas: controlar
? Trimmer P1 en posición equivocada:
regularlo
? AVR defectuoso: sustituirlo
Lastspannung sehr niedrig Tensión eléctrica bajo carga muy baja
? Verlangsamung des Motors: Motor
unterdimensioniert
? Mögliche Überlastung: Den Ladestrom
überprüfen
? AVR defekt: ersetzen
? Deceleración del motor: motor sub-
dimensionado
? Posible sobrecarga: controlar la corriente de
carga
? AVR defectuoso: sustituirlo
Lastspannung sehr hoch Tensión eléctrica bajo carga muy alta
? AVR defekt: ersetzen ? AVR defectuoso: sustituirlo
Spannung instabil Tensión eléctrica inestable
? AVR defekt: ersetzen
? Einschreiten der Schutzvorrichtungen: Das
Aggregat aus und wieder einschalten
? AVR defectuoso: sustituirlo
? Intervención de las protecciones: apagar y
volver a arrancar el grupo
Die schmelz-sicherung brennt durch El fusible se quema
? Anschlüsse AVR fehlerhaft: Prüfen
? Einstellung einer zu hohen Spannung:
Spannung mit dem Trimmer P1 justieren
? AVR defekt: ersetzen
? Mögliche Überlastung: Den Ladestrom
überprüfen
? Conexiones equivocadas: controlar
? Configuración de una tensión eléctrica
demasiado elevada: calibrarla mediante
trimmer P1
? AVR defectuoso: sustituirlo
? Posible sobrecarga: controlar la corriente de
carga
Erwärmung der machine Sobrecalentamiento de la maquina
? Luftansaug- und Luftausstoßöffnungen
zugesetzt: Ausbauen und reinigen
? Mögliche Überlastung: Den Ladestrom
überprüfen
? Aperturas de aspiración/expulsión aire
obstruidas: desmontar y limpiar
? Posible sobrecarga: controlar la corriente de
carga
Geräuschentwicklung beim maschinenlauf Maquina ruidosa
? Lager beschädigt: Austauschen.
? Gruppierung defekt: Überprüfen und instand
setzen.
? Rodamientos defectuosos: sustituirlos
? Acoplamiento defectuoso: verificar y reparar