TAB
TABELLA GUASTI E ANOMALIE / TROUBLESHOOTING CHART /
TABELLE DEFEKTE UND STÖRUNGEN / TABLEAU DES PANNES ET
DES ANOMALIES / TABLA DE AVERÍAS Y ANOMALÍAS /
TABELA DEFEITOS E ANOMALIAS /
ТАБЛИЦА НЕИСПРАВНОСТЕЙ И АНОМАЛИЙ
Sintomo / Symptom
/ Symptôme /
Síntoma / Problema
/ Неисправность
Possibile Causa / Possible
Cause(s) / Wahrscheinliche
Ursache / Cause Possible /
Causa posible / Possível Causa /
Возможная причина
Azione Correttiva / Corrective Action / Behebung / Action Corrective /
Acción correctiva / Ação Corretiva / Способ устранения
Il vibratore non funziona 1) Manca il collegamento
2) Blocco meccanico
1) Controllare rete elettrica
2) Controllare cablaggi
3) Controllare possibilità movimento albero
Aumento della temperatura
(surriscaldamento)
1) Struttura da vibrare sovradimensionata
2) Tensione di alimentazione errata
3) Temperatura ambiente di esercizio
1) Controllare rete elettrica
2) Controllare cablaggi
3) Controllare possibilità movimento albero
Aumento della rumorosità 1) Allentamento viti di ssaggio
2) Rumorosità cuscinetto
1) Vericare criterio scelta del motovibratore e diminuire la regolazione delle masse
2) Controllare la tensione con i dati di targa
3) Riportare la temperatura ambiente nei limiti nei limit
The vibrator doesn’t work 1) No connection
2) Mechanical block
1) Check mains supply
2) Check wiring
3) Check shaft movement
Increased temperature
(overheating)
1) Vibrating structure oversized
2) Incorrect supply voltage
3) Operating at room temperature
1) Check selelction criteria of motorvibrator and reduce weights adjustement
2) Check voltage with that on rating plate
3) Restore room temperature within limits
Increased noise 1) Fixing bolts slackened
2) Bearing noisy
1) Check locking of bolts
2) Re-grease bearings and replace them if necessary
Rüttler funktioniert nicht 1) Nicht angeschlossen
2) Mechanische Blockierung
1) Stromnetz kontrollieren
2) Verkabelung kontrollieren
3) Welle auf unbehinderte Bewegung kontrollieren
Ansteigen der Temperatur
(Überhitzung)
1) Struktur, die gerüttelt werden muss, ist
überdimensioniert
2) Falsche Versorgungsspannung
3) Temperatur der Betriebsumgebung
1) Stromnetz kontrollieren
2) Verkabelung kontrollieren
3) Welle auf unbehinderte Bewegung kontrollieren
Geräuscherhöhung 1) Befestigungsschrauben locker
geworden
2) Lager geräuschvoll
1) Auswahlkriterien für Rüttelmotor überprüfen und die Einstellung der Massen herabsetzen
2) Die Spannung mit den Schildwerten vergleichen
3) Die Umgebungstemperatur in den zulässigen Bereich bringen
Le vibrateur ne
fonctionne pas
1) Il n’est pas branché
2) Blocage mécanique
1) Contrôler le réseau électrique
2) Contrôler les câblages
3) Contrôler la possibilité de mouvement de l’arbre
Augmentation de
la température
(surchaue)
1) Structure à vibrer surdimensionnée
2) Tension d'alimentation erronée
3) Température ambiante de fonction-
nement
1) Contrôler le réseau électrique
2) Contrôler les câblages
3) Contrôler la possibilité de mouvement de l’arbre
Augmentation du bruit 1) Desserrement des vis de xation
2) Bruit du roulement
1) Vérier le critère choisi du motovibrateur et diminuer le réglage des masses
2) Contrôler la tension avec les données nominales
3) Reporter la température ambiante dans les limites