EasyManua.ls Logo

Olympus PEN EE-3 - Engage Film with Take-up Spool; Advance Film to 1

Olympus PEN EE-3
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Den
Film in die
Aufwickelspule
fiihren.
Der
Filmvorspann
wird
in die
Aufwickelspule
gesteckt
und durch
abwechsel
ndes Betdtigen
des
Rdndelrades
und
des
Auslosers
soweit
aufgewickelt,
bis die
Perforation des
Filmes beidseitig
auf der
Transportrolle
eingreif
t.
Dann die
Ruckwand
schlieBen
und
den
Film
durch
Drehen
der
Rtickspulkurbel
im Uhrzeigersinn
straffen.
Engoger
le
film
dans
la bobine
r9cgptnCs
lntroduire
l'extr6mit6
du
f ilm dans
la
bobine
r6ceptrice.
V6rif
ier
que
les
perforations
du
f ilm sont
engag6es
des
deux
c6t6s.
Refermer
fermement
le
couvercle
arriere.
Bien
tendre
le
f
ilm
en tournant
la
rnanivelle
de
rebobinage
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
Slot
the
film leader
into the
Take-up
Spool.
Make
sure
film
perforations
engage on
both
sides.
Close
the
Rear Cover
tightly.
Take
up any
slack
in
film
bY turning
the
Rewind
Crank
clockwise.
Introduzca
la
pelicula
en
la bobina
reeptora.
Asegurese
de
que
las
perforaciones
de
la
pelicula
encajan en
ambos
lados.
Cierre
def
initivamente
la tapa
posterior.
Tense
la
pelfcula girando
la
manivela
de
rebobinado
en direccion
de
las manecillas
del
reloj.
Encaixe
o
filma no carretel
de arrasto
Introduza a
ponta
do
f
ilme
no
carretel
de
arrasto.
Verif ique se as
perf
uraq6es
estSo devidamente
encaixadas
nas
f ieiras
de
dentes dos
dois
lados.
Feche
bem a
tampa
trasetra.
Lvrte
qualquer
tolga
no
assentamento
do
f ilme, dando
uma
volta intei
ra com a
ntanivela
rebobinadora.
Dc
Filmzihlwerk auf
"1" stellen.
Den
Film
weiterdrehen
und den
'VerschluB
auslosen, bis das
F
ilmzdhlwerk
"
1"
anzeigt.
Achten Sie
dabei
auf das
Mitdrehen
des
Rrickspulknopfes,
welches
anzeigt,
daB der
Film
ordnungsgemiiB
transportiert
wird.
Avancer
le
film sltr
"1"
Entrainer
le
f ilm
et d6clencher
l'obturateur
jusqu'd
ce
que
le
compteur
de
vues
soit
plac6
devant
le
"1."
Le bouton
de
rebobinage doit
tourner,
montrant
que
le
f
ilm est
bien
en
place.
Keep
winding
film and
releasing
the
shutter
until
the
Film
Counter
points
to
"1."
The
Avanca
ta
pelictla
hasta
el
"1."
Avance
la
pelicula
y
dispare
el
obturador
hasta
que
el
contador
marque
"
1 ."
El bot6n de
rebobinado
debe
girar
indicando
que
la
Pelicula
avanza
correctamente.
AYancg
o
filme a16
"1"
Continue
girando
o
f ilme
Para
a
frente
e disparando
o
obturador
at6
que
o
indicador
de
exPosiq6es
do
tilme assinale
o
"1."
Accione
a
rnaqaneta
rebobinadora
para
verif
icar
se
o
f ilme
estd avangando
de
modo
adequado.
Rewind
Knob should
rotate
to
show
the
film is
being
advanced
properly.
www.butkus.us

Related product manuals