EasyManua.ls Logo

Olympus SP-590 UZ - Digital Camera - Compact - Apéndice

Olympus SP-590 UZ - Digital Camera - Compact
86 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
71
SP
Apéndice
Precauciones sobre el manejo
de las baterías
Ademásdelaspilassuministradasconla
cámara,sepuedenusarlossiguientestipos
debatería.Elijalafuentedealimentaciónmás
adecuadaalasituación.
Pilas alcalinas AA
Elnúmerodefotografíasquesepuedentomar
varíaconsiderablementedependiendodel
fabricantedelabateríaydelascondiciones
delatoma.
Pilas de NiMH AA (baterías recargables)
Yaquesonrecargables,lasbateríasNiMH
deOlympussonreutilizablesyeconómicas.
Paraconocerdetalles,consulteelmanualde
instruccionesdelcargador.
PRECAUCIÓN:
Silabateríasesustituyeporuntipode
bateríanoapropiado,podríaproducirse
unaexplosión.Sigaslasinstrucciones
paradesecharlabateríausada.
“Precaucionesalmanipularlabatería”
(p.78)
No se pueden usar los siguientes tipos de
baterías:
Batería de litio (CR-V3)/baterías de
manganeso (zinc-carbono) (R6) AA/baterías
Oxyride (R6) AA/baterías de litio (R6) AA
Elconsumodeenergíadelacámaravaría
segúnlasfuncionesqueseutilizan.
Hayunconsumocontinuodeenergíadurante
lascondicionesdescritasacontinuación,
loquehacequelasbateríasseagoten
enseguida.
Elzoomseutilizarepetidamente.
Elbotóndisparadorsepresionahastala
mitadrepetidamenteenelmododetoma,
activandoelenfoqueautomáticoyla
estabilizacióndeimagendigital.
Ajuste[AFCONT.]en[ON].
Elmonitorsedejaencendidoduranteun
periodoprolongadodetiempo.
Lacámaraestáconectadaaunordenador
oimpresora.
Lavidaútildelabateríavaríadependiendodel
tipodebatería,elfabricante,lascondiciones
detoma,etc.Enalgunascircunstancias,la
cámarapuedeapagarsesinmostrarelaviso
delniveldelabateríaopuedemostrarlomás
rápidamente.
Cuidado de la cámara
Exterior
Límpielosuavementeconunpañosuave.Si
lacámaraestámuysucia,empapeelpañoen
agualigeramenteenjabonadayestrújelobien.
Limpielacámaraconelpañohumedecidoy
luegoséquelaconunpañoseco.Sihausado
lacámaraenlaplaya,useunpañoempapado
enagualimpiaybienescurrido.
Monitor y visor
Límpielosuavementeconunpañosuave.
Objetivo
Quiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,y
luegolímpielosuavementeconunlimpiador
especialparaobjetivos.
Nousedisolventesfuertes,talescomo
bencenooalcohol,nipañostratados
químicamente.
Sielobjetivosedejasucio,sepuede
acumularmohosobresusupercie.
Almacenamiento
Paraguardarlacámaraduranteperiodos
prolongados,quítelelabatería,eladaptador
deCAylatarjeta,yguárdelasenunsitio
fresco,secoybienventilado.
Inserteperiódicamentelabateríaypruebelas
funcionesdelacámara.
Nodejelacámaraenlugaresenlosquese
manejenproductosquímicos,porquepodría
sufrircorrosiones.

Table of Contents

Related product manuals