EasyManua.ls Logo

Olympus VN-100 - Page 2

Olympus VN-100
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-100
INSTRUCCIONES
Gracias p or haber com prado la gra badora dig ital de voz Ol ympus Digi tal Voice
Recorder. Le a estas ins truccion es para obte ner inform ación sobr e el uso
correc to de este prod ucto y para s u segurid ad.
Guarde es tas instruccio nes en un luga r a mano para su r eferenc ia en el futur o.
Para tener éx ito en las gr abacione s se reco mienda hac er un ensayo pr evio de
la funció n de grabaci ón y su volume n.
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-100
INSTRUÇÕES
Obrigad o por ter adqu irido um Grav ador de Voz Dig ital da OLYMPUS.
Leia por favo r estas ins truções pa ra obter inf ormação so bre como
utilizar correct amente e em seg urança est e produto.
Mantenha a s instruçõ es em local ac essível pa ra futu ras consu ltas.
ES
PT
Colocaçã o das Pilhas (Fig.
3
)
O interruptor HOLD funciona como b otão de ligar e d esligar. Se não e sta
a utilizar o g ravador de voz, c oloque o inter ruptor na pos ição [HOLD]. O
gravador f ica desl igado e o cons umo das pilh as é reduz ido.
Ligado: Inte rruptor
HOLD
desactivado.
Desligado: Interruptor
HOLD
na posição [
HOLD
].
Modo Desca nso e Mostrador D esligado:
Se o gravador e stive r sem fun ciona r ou em paus a, duran te uma gra vação
ou em reprod ução, por mais d e 60 minutos, o gr avador entr a no modo
de Descans o (protec ção da car ga das pilha s) e o mostr ador desl iga. Para
sair do modo d e Descanso e vol tar a ver as infor mações no most rador
prima qualq uer botão.
1 Pressione lig eiramente e desl ize no sentido
da seta a tamp a das pilhas pa ra a abrir.
1 Altifalante
2 Introduza duas pilhas alcalinas tipo AAA,
tendo atenç ão à correct a polaridade.
3 Feche a tampa d as pilhas tota lmente.
Aparece no m ostrado r TIME / DATE.
O ind icado r HOUR p isca, i ndic ando o in icio do p roce sso de ac erto d a
hora e data [Para mais detalhes, consulte «Acerto da Hora /
Data [TIME]»].
Pode ser uti lizada a Bateri a Ni-MH recarr egável (BR401) da
OLYMPUS, disponível em separado.
Substituição das Pilhas:
Quando apar ecer no m ostr ador o sí mbolo [
N
], substitua as pilhas rapi-
damente. É recomendado o uso de pilhas AAA alcalinas. Quando as pilhas
ficam gas tas apa rece no m ostra dor o sím bolo [
O
] e o gravador de sliga
automaticamente. Para manter as definições correntes (hora, data, etc.)
coloque o int erruptor HOLD na posi ção [HOLD] antes de subs tituir as
pilhas. Par a sua conve niênci a, o gravad or regi sta as de fini ções cor rente s
na memória nã o-volát il em inter valos de uma h ora.
A marca «CE» in dica que este pro duto está em
conformidade com os req uisitos europeus de
segurança, saúde, protecção ambiental e do
consumidor.
Este símbol o (contento r de rodas co m uma cruz
WEEE Anexo IV ) indica uma se paração dife ren-
ciada entre o de sperdício de equipam ento
eléctric o e electrónico nos país es da UE. Por
favor, não elimine o equipamento juntamente
com o lixo doméstico. Por favor, utilize os
sistemas de re colha disp oníveis n o seu país p ara
eliminar este produto.
Produto Apli cável: VN-100
Este símbolo [contentor riscado relativo ao
Anexo II da Dir ectiva 2006/66/CE] i ndica a
recolha individual de pilhas/baterias inutiliza-
das nos países d a UE. Por favor não coloq ue
as baterias juntamente do lixo doméstico.
Utilize os sis temas de devolução e recol ha
disponíveis no seu país para depor as baterias
inutilizadas.
Identifi cação das Par tes (Fig.
1
)
Preparação
Gravação com Microfone Externo
ou Outro Apa relho (Fig. 8)
Quan do ouvi r atravé s de auric ulare s não colo que o som mu ito alto. S e
o fi zer po de origin ar danos no ou vido e perd er capaci dade audit iva.
Os auriculares não são fornecidos. Pode utilizar qualquer auricular ou
ausculta dor mono s tandard d e 3.5 mm.
Colocaçã o das Pilhas (Fig.
2
)
Notas:
O fim da gravação é localizado mantendo pressionado o botão
9durante o a vanço rápido. O g ravador pára n o fi m da gravaç ão.
Se você não lib ertar o botã o 9 o gravador continua em modo de
avanço rápido.
O início d a gravação é loc alizado man tendo pressi onado o botão 0
durante o retrocesso. O gravador pára no início da gravação. Se você não
liberta r o botão 0 o grav ador con tinua em mo do de retr ocesso.
HOLD (Desligado)
1 Microfone
2 Entrada de microfone
3 Interruptor HOLD
4 Botão STOP (4)
5 Botão PLAY (`)
6 Botão 0
(Retrocesso)
7 Tampa da pilha
8 Botão MODE
9 Entrada de auric ular
0 Mostrador (Pa inel LCD)
! Indicador de Gr avação/
Reprodução
@ Botão REC (s)
# Botão +
$ Botão 9
(Avanço rápido)
% Botão
^ Botão DISPLAY
& Botão ERASE (s )
3 Prima o botã o
PLAY
(`).
2 Número da gravação corrente
3 Indicador do nível da gravação
4 Tempo de gravação
3 Para ter minar a gravaç ão prima o botão
STOP
(4).
A gravaç ão f ica gua rdada na p asta se leccio nada com o úl timo
número.
5 Tempo d e gravação r estante
Reprodução (Fig. 9)
Eventuais Problemas
Q1: Não acon tece nada quand o pressiono u m botão.
R1: O gravador pode rá ter o interruptor HOLD na posição
[HOLD].
As pilh as poderão es tar gastas .
As pilhas poderão es tar incorre ctamente co locadas.
Q2: Ao reproduzir a gravação não se ouve qualquer som do
altifalante.
R2: O auricular está ligad o no gravador.
O volume do som está bai xo.
Q3: Não é possível g ravar.
R3: Com o gravado r parado pressione o bot ão STOP (4)
repetidam ente para ver qu e informaç ão aparece no
mostrador:
O tempo de gravação r estante na p asta se lecciona da poderá
ser [00:00].
O número d e gravação já é de 10 0.
Verifique se ao pressionar o botão REC (s ) ap arece no
mostrado r a informaç ão [FULL].
Q4: A velocidad e de reproduç ão é demasiado r ápida (lenta).
R4: Verifique se está seleccionada a reprodução Rápida (Lenta).
Especificações
Suporte d e gravação:
Memória f lash interna
Frequência de resposta:
Modo SP: 300 a 4.700 Hz
Modo LP: 300 a 2 .900 Hz
Tempo de grava ção:
Modo SP: apro x. 13 horas e 20 minutos
Modo LP: apro x. 74 horas e 40 minutos
Microfone:
Condensador elé ctrico (mono)
Altifalante:
Dinâmico inte rno de ø 28 mm
Potência máxi ma:
120 mW
Entrada de a uricular ( mono):
Dinâmico de ø 3,5 mm, impedância 8 Ω
Entrada de microfone (mono):
Dinâmico de ø 3, 5 mm, impedânc ia 2 kΩ
Alimentação:
Duas pilhas A AA (LR03) ou
Duas pilhas Ni -MH recarreg áveis
Duração d as pilhas em u so contínu o:
Aprox. 39 hora s com pilhas alca linas
Aprox. 22 horas com pilhas Ni-MH recarregáveis
Dimensões:
102 (C) x 36 (L) x 20,5 (P) mm
Peso:
63 g (pilhas incl uídas)
Acessórios (op cionais)
Introdução
Os co nteúd os dest e docume nto pod em ser al terado s futur ament e sem avis o
prévio. Con tacte o C entro d e Assis tência a o Client e para ob ter as inf ormaç ões
mais recent es relativ as aos nome s dos produ tos e número s de modelos .
Foi exercido o m aior cuidado no se ntido de garanti r a integridade do s
conteúdos deste documento. Na eventualidade improvável de encontrar um
item duvidoso, um erro ou uma omissão, contacte o Centro de Assistência
ao Cliente.
É excluída qualquer responsabilidade por danos passivos ou danos de
qualquer espécie ocorridos devido a um defeito do produto, a uma reparação
efectua da por terceiros qu e não a Olympus ou um ce ntro de serviço
autoriza do da Olymp us, ou qualq uer outro mo tivo.
Uso Seguro e Co rreto
Antes de uti liza r seu novo g ravad or, leia e ste man ual cui dado samen te
para assegurar que sabe como operá-lo corretamente e com
segurança. Mantenha este manual em um local de fácil acesso para
consultas futuras.
Os símbolos de aviso indicam informações importantes relacionadas à
seguranç a. Para a sua proteç ão, e a de outras pess oas, relaciona das a
danos pess oais ou mat eriais, é e ssenci al que você le ia sempr e os avisos e a s
informaç ões forne cidas nes te manual.
Se a hora e a data t iverem sido ace rtadas, a info rmação sobr e quando a
gravação f oi realiz ada é autom aticame nte guard ada com o fi cheiro de v oz.
Ao colocar as pilhas pela primeira vez ou sempre que as
substitua, o indicador de hora aparece e piscar.
1 Prima o botão
+
ou
para acer tar a hora.
2 Pri ma o botão
PLAY
( `) ou 9 para passar
aos minutos.
O indicar d os minutos p isca.
Para volta r à defini ção da hora p rima no bot ão 0.
3 Prima o botão
+
ou
para acer tar os
minutos.
Repita os passos de 2 a 3 para continuar a ace rtar o ano,
mês e dia.
4 Dep ois de acer tar a data , prima o bot ão
PLAY
(`) ou 9.
O acerto da h ora e da data f ica conc luído.
5 Pr ima o botão
+
ou
para configurar o som
do bip.
6 Pri ma o botão
PLAY
(` ) para conf irmar a
definição.
O gr avador emite sinai s sonoros (beeps ) como alerta ao
pression ar os botões o u aviso de er ros.
Isto comp leta o pro cediment o de confi guraçã o do sistema d e
som.
Notas:
Ao mudar as confi gurações de data e horário, ou do sistema de som,
retire a bat eria e, então, r epita os pa ssos 1 a 6 acim a.
Você p ara al terar a in dica ção da ho ra do sis tema 12 hor as par a o sistem a
de 24 horas prem indo o bo tão DISPLAY enqua nto est á a acert ar a hora
ou os minutos.
Você pode alte rar a ordem da data p ressionando o b otão DISPLAY
enquanto es tá a acert ar o ano, mês ou d ia.
Exemplo: Junho 14, 2008
Configur ação Inicia l (Fig.
4
)
Coloque o int errupto r HOLD na posição [HOLD]. Tod os os botões f i cam
bloquead os. Esta funçã o é útil para trans portar o grava dor no bolso
ou na carte ira. Lembre-s e de desactiva r o interruptor HOLD antes de
voltar a usa r o gravador.
Notas:
O alarm e soa à hora defi nida mesmo que o g ravador est eja em [HOLD].
Para ouvir a g ravação a ssocia da prima u m botão qu alquer.
Ao col ocar o inte rrupto r HOLD na posição [HOLD] o gravador fu nciona da
seguinte forma:
Se o gravador esti ver a rep rodu zir, o mos trad or des liga qu ando te rmin ar
a reproduç ão da grava ção corr ente.
Se o gravador est iver a gravar, o mostr ador desliga qua ndo o
espaço disp onível na memóri a se esgotar e a grava ção parar
automaticamente.
Como Utiliz ar com uma Corre ia (Fig.
5
)
a Ilhó da correia
A corre ia não é forn ecida. A cor reia est á disponív el como aces sório.
Gravação (Fig. 6)
1 Prima o botão de
MODE
para selecionar o
modo de gravar desejado.
O modo de gravação do som pode ser escolhido entre e [SP]
(gravação s tandar d) e [LP] (grava ção long a).
SP LP
Aprox. 13 hora s e 20 minutos Aprox. 74 hor as e 40 minut os
1 Modo de gravação corrente
O s tempos de gravaç ão acima enunciad os são o para uma
gravação continua. O tempo de gravação pode reduzir no
caso de vári as gravaçõ es (Use o tempo r estante e o te mpo de
gravação apenas como referência).
2 Prima o botão
REC (
s
)
para inici ar a
gravação.
O indicad or de Gravação /Reproduç ão acende a ver melho e a
gravação inicia.
Parar a Gravaç ão (
Fig.
7
)
Pausa:
Enquanto o gravador estiver no modo de gravação, prima o
botão REC (s).
• Aparece no mos trador [PAUS E] e o indicador de gravação/ reprodução
fi c a a p i s c ar .
Retomar a Grava ção:
Prima novame nte o botão REC ( s).
A gravaç ão contin ua no ponto da i nterrup ção.
Notas sobre a g ravação
• Se aparecer [FULL] no mostra dor, você não p ode faze r mais grav ação
nessa pas ta. Nes te caso, ap ague as gr avaçõe s que não de seja guar dar
ou transfi ra-as para o computador.
Se o gravador estiv er pousad o numa mesa pa ra gravar um a reunião,
as vibraçõ es podem se r captadas . Coloque p or exemplo u ma agenda
entre o grava dor e a mesa para evi tar que as vibraçõ es sejam
perceptíveis na gravação.
Quando se prime o botão DISPLAY, a informação no mo strador não
altera par a o tempo de gravaçã o corrente se o temp o de gravação
restante f or igual ou in ferior a 5 mi nutos.
Quando o tem po de gravaçã o restante fo r inferior a 60 s egundos, o
indicador luminoso gravar/reproduzir fi ca intermitente a vermelho.
Quando o tempo de gravação restante alcançar os 30 segundos ou os 10
segundos , o indicad or luminos o começa a pi scar mais r apidamen te.
Se o gravador estiver em pausa por mais de 60 minutos, entra no modo
STOP automaticamente.
Em situações acústicas difíceis ou quando o som do orador é baixo, é
recomendado gravar no modo [SP]. A qualidade do som ca ptado po de
ser melhorada com a utilização de um microfone externo (adquirido em
separado).
É possível gravar utilizando um microfone externo ou outro aparelho
conecta do ao gravad or.
Ao utilizar um microfone externo, escolha um microfone adequado tal
como, um microfone de anulação de ruído ou condensador eléctrico
(opcionais).
Para ligar o grav ador a um disposit ivo externo, ut ilize o cabo de
ligação KA 333 (opcional) e o ada ptador de tomada d e conversão
estéreo/m onaural f ornecid o com o KA333.
O nível da grava ção não pode ser aju stada pelo gra vador. Quando
conecta um aparelho externo ao gravador realize testes de gravação
e ajuste o nível de saída do aparelho externo.
1 Adaptador de tomada de co nversão d o KA333
2 Entrada áudio para con ectar ou tros apar elhos
Informaç ão no Painel LCD
Você pode seleccionar o tipo de informação que pretender ver no
mostrado r. Isto aju dá-lo -á a veri fica r e conf irmar as difere ntes de fini ções
e informaç ões da grava ção.
Operação Informação no LCD
Enquanto o gr avador es tiver
no modo parado, mantenha
pression ado o botão STOP ( 4)
Aparece no mo strado r o número
total de gravações guardadas
nessa pas ta e o tempo de
gravação restante
Enquanto o gr avador es tiver
no modo de gravação, prima o
botão DISPLAY
A informaç ão altera en tre o
tempo de grav ação corr ente e o
tempo de gravação restante
Enquanto o gr avador es tiver
no modo parado ou no modo
de reprodu ção, prima o b otão
DISPLAY
Tempo de repro dução Tem po
de gravação restante Data da
gravação Hora da gravação
Tempo de repro dução…
1 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccio nar a gravação qu e deseja ouvir.
2 Prima o botão
PLAY
(`) p ara iniciar a
reprodução.
• O indicador degravação/reprodução acende a verde e aparece
no mostrad or otempo d e gravação c orrente.
1 Número da gravação corrente
2 Tempo da gravaçã o
3 Prima o botão + ou – pa ra ajustar o volu me
do som.
O nível de som é apresentado no mostrador. E possível escolher
entre [00] e [30].
Cancelar a Re produção (Fig . p)
Parar:
Prima o botão
STOP
(4).
O gravad or pára a rep rodução n esse pont o.
Retomar a Repr odução:
Prima novame nte o botão
PLAY
(`).
A repro dução con tinua no pon to onde tinh a parado.
Avanço Rápido e Retrocesso (Fig. q)
Avanço Rápido:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, mantenha
pressionado o 9.
• Assim que libert ar o botão 9 o gravador retoma a reprodução
normal.
Retrocesso:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, mantenha
pressionado o 0.
• Assim que libert ar o botão 0 o gravador retoma a reprodução
normal.
Localiza r o Inicio da Grava ção (Fig. w)
Com o gravador a reproduzir em modo normal ou no modo
reprodução lenta/rápida, se premir o botão 9 avança para
o início da próx ima da grava ção e se prem ir 0 recua para o
início da pró pria gravaçã o.
Alteração da Velocidade de Reprodução (Fig. e)
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, prima
o botão PLAY ( `).
Reprodu
Reprodu
(25)
Reprodu
(50)
Notas:
Quando está seleccionado o modo de reprodução lenta, aparece no
mostrado r a indicação [
J
]. Quando está seleccionado o modo de
reproduç ão rápida, a parece no mo strado r a indicaç ão [
K
].
O gravador p ára a reproduç ão quando se pri me o botão STOP (4)
durante o modo de reprodução lenta ou rápida, ou quando a gravação
chega ao fi m. Se pression ar o botão STOP ( 4) e inic iar novam ente a
reproduç ão, o gravado r reprodu z no modo nor mal.
Utilização com Auriculares (Fig.
r
)
As gravações podem ser ouvidas com auriculares, co nectando- os na
entrada para auricular. Quando os auriculares estão conectados o
altifala nte não emite s om. O som é rep roduzid o em mono.
Para evitar ir ritação no ouvi do, baixe o som antes d e colocar os
auriculares.
Apagar
Você pode apagar facilmente as gravações que não lhe interessa guardar.
A sequênci a dos número s das gravaç ões é repos ta automat icamente .
Outras Funções
Reposição d as Defini ções de Orige m [CLEAR] (Fig.
u
)
Esta função coloca a data e outras definições para os valores de origem (de
fábrica). É útil quando estamos a ter um problema com o gravador devido
a uma defin ição alter ada ou para ap agar todos os dados e gravações da
memória do gravador.
1 Mantenha pressionado o botão
STOP
(4) e
prima ao mes mo tempo o botão
ERASE
(s )
por mais e 3 segundos.
Se ante s de premi r o botão PL AY (`) no p asso 3, não rea lizar
qualquer acção no gravador em 8 segundos, o modo CLEAR é
cancelado e o g ravador p assa para o m odo parad o.
2 Prima o bo tão 9 ou 0 para seleccionar
[
YES
].
Precauções Gerais
Leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correcto e em
segurança. Mantenha este manual em local acessível para futuras consultas.
Os s ímbolo s de av i so es t ão rela cionados com i nformaçã o de seguranç a
importa nte. Para sua p rotecção e d e terceiros c ontra dano s pessoai s ou de
propriedade, é fundamental que leia sempre os avisos e as informações
fornecidas.
Aviso sobre perda de dados:
As gr avaçõe s guarda das na mem oria po dem ser de stru ídas ou ap agadas p or
erros de operação, mau funcionamento do gravador ou durante o processo
de reparação.
No caso dos conteúdos gravados mais importantes, recomendamos que os
escreva também noutro suporte.
A Olympus está excluída de toda a responsabilidade por qualquer tipo de
danos passivos ou danos de outra natureza ocorridos pela perda de dados
devido a defeito no produto, trabalho de reparação realiza do por terce iros
não-Oly mpus ou por um ser viço de assistên cia Olympus auto rizado, ou
qualquer outra razão.
Para Utilização Correcta e Segura
Não coloque o gravador em locais quentes, húmidos como seja o interior de
um carro ex posto ao so l ou na praia du rante o verã o.
Não guar de o gravado r em locais h úmidos ou co m sujidade .
Não utilize s olventes orgâ nicos como seja ál cool ou diluent e para limpar o
gravador.
o coloqu e o gravad or sobre o u pert o de apare lhos elé ctri cos como s eja uma TV
ou refrigerador.
Evita r o contac to com areia o u det ritos . Podem caus ar danos ir reparáve is.
• Evitar vibraçõesforte s ou pancada s.
Não des monte, repa re ou modifi que você mesm o o aparelho.
Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo (bicicleta,
motorizada, carro ou outro).
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Pilhas:
V
Advertências:
Nunca exponha as pilhas ao fogo, ao calor nem tente desmanchá-las ou fazer
curto-circuito.
Não tente ca rregar pilha s alcalinas, de l ítio ou qualqu er outro tipo de p ilhas
não-recarregáveis.
Nunc a use uma p ilha que t enha a cap a prote ctora e xter ior ras gada ou dan ifi
cada.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto
como seja um ru ído anorm al, aqueci mento, fumo o u cheiro a qu eimado:
1 Retire as pilhas imedi atamente te ndo cuida do para não s e queimar, e;
2 Contacte a seu re vendedor ou o repr esentante Oly mpus local para
assistência técnica.
Carregador de pilhas Ni-MH recarregáveis:
BU-400 (apenas na Europa)
Pilhas Ni-MH recarregáveis: BR401
Cabo de conexão (Entrada de auricular Entrada de microfone):
KA333
Microfone de anulação de ruído: ME52
Microfone condensador eléctrico: ME15
Microfone para telefone: TP7
Para clientes na Europa
Apagar Uma Gravação (Fig. t)
1 Prima o botão
ERASE
(s ).
2 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar [YES].
1 Gravação a apagar
3 Prima o botão
PLAY
(`).
Apaga Todos os Arq uivos (Fig. y)
1 Prima o botão
ERASE
(s ) duas vezes.
2 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar [YES].
1 Todos os arquivos a serem apagados
3 Prima o botão
PLAY
(`).
Notas:
Uma grav ação depo is de apagad a não pode ser r ecupera da.
Se a oper ação não fo r executa da em 8 segun dos, o grava dor volta ao
estado normal (parado).
O apa gament o pode dem orar alg uns seg undos. D urant e o períod o em
que as gravaç ões estã o a ser apaga das não ret ire as pilha s nem tente
executar qualquer outra função. Se o fi zer todos os dados do gravador
podem fi car corrompid os.
Puede sele ccionar una opc ión para la pant alla de la grabad ora. Si se
pulsa el botón DISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce
un archivo, la pantalla LCD cambiará y será posible confirmar la
informac ión de archi vo y varias configuraciones de la grabadora.
Funcionamiento Pantalla
Mientras la grabadora está en
modo parada, pulse y mantenga
pulsado el b otón STOP (4 )
El número tot al de archi vos
grabados en la carpeta y el
tiempo de gr abación re manente
aparecen en la pantalla.
Mientras la grabadora está en
modo grabación, pulse el botón
DISPLAY
Cada vez que pu lsa el botó n
DISPLAY, la pantalla cam bia
entre el tiempo de grabación
actual y el tiempo de grabación
remanente.
Mientras la grabadora esté en
modo parad a o reproduc ción,
pulse el botó n DISPLAY
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción
remanente Fecha de
grabación del archivo
Tiempo de grabación del archivo
Tiempo de reproducción…
Fuente de Ali mentación (Fi g.
3
)
El interruptor HOLD funciona como un botón de encendido. Si no va
a utilizar la grabadora, coloque el interruptor HOLD en la posición
[HOLD] mientras la g rabador a está dete nida. De este m odo se apag ará
la grabado ra y apenas se g astarán l as pilas.
Encendido: Resetee el interr uptor
HOLD
.
Apagado: Coloque el in terrupto r
HOLD
en la posición
[
HOLD
].
Modo de espe ra y apagado de in dicaciones :
Si se para o hace una pausa en la grabadora de más de 60 minutos, la
grabación o reproducción entra en el modo de espera (modo de ahorro
de energía) y se apagan las indicaciones. Para salir del modo de espera
y encender la i ndicaci ón, pulse cu alquier bo tón.
1 Presione ligeramente la flecha, entonces
deslice y ab ra la tapa de las pi las.
1 Altavoz integrado
2 Coloque dos pi las alcalin as AAA teniend o en
cuenta que l a polaridad s ea la correct a.
3 Cierre com pletamente l a tapa de las pila s.
Aparece la p antalla de la hora/f echa.
El indic ador de la h ora des tella, ind icando e l inicio del pro ceso
de ajuste de la hora/fecha (para más detalles, vea las«Ajuste
de la hora/fecha [TIME]»).
Se puede ta mbié n utili zar un a bater ía opc ional N i-MH re carg able
(BR401) de Olym pus para l a grabad ora.
Cambio de la s pilas:
Cuando aparece [
N
] en la pantall a, cambie la s pilas lo ant es que sea
posible. Se r ecomiendan la s pilas alcali nas AAA. Cuand o se agotan las
pilas, aparece [
O
] en la pantalla y se desconecta la grabadora. Se
recomien da mover el interr uptor HOLD a la posición [HOLD] antes de
cambiar las p ilas para ma ntener los a justes ac tuales (h ora/fec ha, etc.).
Para su conveniencia, la grabadora también mantiene los ajustes actuales
en la memoria n o volátil a in tervalo s de una hora.
La marca «CE» indica que este producto se
encuentra de conform idad con las exigencias
europeas sobre seguridad, salud, medio
ambiente y protección al consumidor.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en el Ane xo IV de WEEE] indica qu e
la recogida de basura de equipos eléctricos y
electrónicos deberá tratarse por separado en los
países de la Unión Europea. No tire este equipo
a la basura dom éstica.
Para el desecho de este tipo de equipos utilice
los sistemas de devolución al vendedor y de
recogida que se encuentren disponibles.
Producto Aplicable : VN-100
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo
II sobre contenedores] indica que se deben
separar las pilas usadas en los países de
la UE.
Por favor no tire las pilas en la basura normal. Por
favor utilice l os sistema s de recicl aje que exi stan
en su país para tirar las pilas.
Identifi cación de las p iezas (Fig.
1
)
Para empezar
Grabació n con un Micrófo no Externo u ot ros
Dispositivos (Fig. 8)
Colocaci ón de las pilas (Fi g.
2
)
Retención
1 Micrófono integ rado
2 Toma de micrófono
3 Interruptor HOLD
(retención)
4 Botón STOP (4)
5 Botón PLAY (`)
6 Botón 0
(rebobinado)
7 Tapa de la pila
8 Botón MODE
9 Toma de auricular
0 Pantalla LCD
! Luz indicadora
de Grabación/
Reproducción
@ Botón REC (s)
# Botón +
$ Botón 9
(avance rápido)
% Botón
^ Botón DISPLAY
& Botón ERASE (s )
Reproducción (Fig. 9)
P3: La grabac ión no es posibl e.
R3: Al pulsar e l botón STOP (4) rep etidame nte cua ndo la
grabadora s e detiene, ver ifique que l a pantalla mue stre:
• El tiempo de grabación restante en la carpeta seleccionada
podría habe r llegado a [00:00].
El número de archivos grabados en la carpeta seleccionada
podría habe r llegado a 100.
Verifique que la pantalla muestre [FULL] al pulsar el botón
REC (s).
P4: La velocidad de reproducción es muy alta(lenta).
R4: La grabadora podr ía es tar ajustada a la reproducción rápida
(lenta).
Especificaciones
Medio de grabación:
Memoria f lash incorpora da
Respuesta de frecuencia general:
Modo SP: 300 a 4.700 Hz
Modo LP: 300 a 2 .900 Hz
Tiempo de grabación:
Modo SP: Approx. 13 horas 20 minutos
Modo LP: Appr ox. 74 horas 40 minuto s
Micrófono:
Micrófono Del Condensador De Electret (monaural)
Altavoz:
Altavoz dinámi co redondo de ø 28 mm i ntegrado
Potencia máx ima:
120 mW
Toma de auric ular (monau ral):
ø 3,5 mm de diáme tro, impedanc ia de 8 Ω
Toma de micró fono (monau ral):
ø 3,5 mm de diáme tro, impedanci a de 2 kΩ
Fuente de ali mentació n:
Dos pilas AA A (LR03) o dos pilas N i- MH recargab les
Autonomía de las pilas:
Dos pila alcalina: Aprox. 39 horas
Dos pi las Ni -M H recargables : Aprox. 22 horas
Dimensiones:
102 (L) x 36 (An) x 20,5 (Al) m m
Peso:
63 g (incluyen do las pilas)
Las especifi caciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Los cont enidos gra bados por us ted son sól o para uso pe rsonal o di versión.
Se prohibe la grabación de material protegido por los derechos de autor, sin
el consentimiento previo de los titulares de tales derechos, de conformidad
con la ley de derechos de autor.
La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran
medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las condiciones
de uso.
Para usuarios en Europe
Accesorios (Op cionales)
Introducción
El contenid o de este docum ento puede camb iarse en el fut uro sin previo
aviso. Para la i nfor mació n más rec iente s obre no mbres y n úmero s de mode los
de produc tos, conta cte con nue stro Cent ro de Atenció n al Cliente.
Se ha pue sto sumo cui dado para ga rantizar l a integrid ad del conten ido de
este documento. En el caso improbable de que se encuentre un aspecto
cuestio nable, err or, u omisión, p óngase en c ontact o con nuest ro Centro d e
Atención al Cliente.
Se ex cluye cu alquie r respo nsabil idad de da ños pasi vos o daño s de cualq uier
tipo debid os a una pér dida de in forma ción po r un defe cto del p roduc to, una
reparaci ón llevad a a cabo por u na tercer a parte q ue no sea Ol ympus, p or un
servici o autoriz ado por Oly mpus o por cu alquier ot ro motivo.
Para una util ización seg ura y correc ta
Antes de usa r su nuev a grab adora, l ea aten tamen te este m anual p ara
asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto.
Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo
necesita como referencia en el futuro.
Lo s símbolos de adver tencia proporc ionan informac ión important e
relaciona da con la seg uridad. P ara prote gerse a us ted mismo y a l os demás
contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible
que obser ve en todo momento las ad vertencias y la inf ormación
proporcionadas.
Si se ha ajust ado la hor a y la fech a, la info rmaci ón del mo mento de g rabac ión
del archivo d e sonido q ueda memo rizada a utomáti camente e n ese arch ivo.
Cuando se in stalan la s pilas por p rimera vez o c ada vez que c ambie
las pilas, la indicación de la hora destellará.
1 Pulse el botó n
+
o
para ajust ar la hora.
2 Pulse el botón
PLAY
( `) o 9 para aceptar
los minutos.
Destell a el indicad or de minut os.
Al pulsar el botón 0 se habilita de nuevo el ajuste de la
hora.
3 Pulse el bo tón
+
o
para ajustar los minutos.
• Repita los p asos 2 y 3 para continuar el ajuste de los
minutos, añ o, mes y fecha d e la misma for ma.
4 Des pués de ajustar la fe cha, pulse el botón
PLAY
(`) o 9.
Esto comp leta el pro cedimie nto de ajust e de la hora/f echa.
5 Pulse el botó n
+
o
para fija r el pitido.
6 Pul se el botón
PLAY
(`) par a confi rmar el
ajuste.
La grab adora pr oduce un bi p para avi sarle de l as funci ones de
los botone s o adverti rle de un err or.
Esto comple ta el procedim iento de confi guración de so nido
del sistema.
Notas:
Cuand o modifi que los ajus tes de hora y f echa o el so nido del si stema,
extraig a la batería y pos teriormen te repita los pa sos anterior es del
1 al 6.
Puede c ambiar la i ndicac ión de la hor a entre el si stema de 12 ho ras y
el sistema de 24 horas pulsando el botón DISPLAY mientras se está
ajustand o la hora o los mi nutos.
Puede ca mbiar el orde n de indicac ión de la fecha p ulsando el b otón
DISPLAY mientras se e stá ajust ando el año, m es o día.
Ejemplo: 14 de junio d e 2008
Configur ación inici al (Fig.
4
)
Movimiento del interruptor HOLD a la posición [HOLD]. Se desactivan
todos los botones de funcionamiento. Esta función es útil cuando se
transpor ta la grabador a en una carter a o bolsillo. Recu erde que tiene
que reinici ar el inter ruptor HOLD para usar la grabadora.
Notas:
La alarma sonará a l a hora programada incluso cuando la grabadora está
en retenció n. La graba dora empie za a reprodu cir el archi vo asociado c on
la alarma cua ndo puls e cualqui er botón.
La gr abadora f uncio na de la sigu iente for ma con el in terrup tor HOLD
a la posición [ HOLD]:
Si la grabadora está reproduciendo, la indicación se oscurece al
terminar la r eproducc ión del arc hivo actu al.
– Si la grabadora está grabando, la pantalla se oscurece cuando
la grabado ra para la grabac ión automátic amente al quedar sin
memoria libre.
Uso del cord ón (Fig.
5
)
a Orifi cio para el cordón
No se inc luye una ban da. Utilic e el accesor io opcion al.
Grabación (Fig. 6)
1 Pulse el botón
MODE
para seleccionar el
modo de grabación deseado.
Los mod os de grabac ión que se pue den selecc ionar son, [SP]
(grabació n estánda r) y [LP] (grabación larga duración).
SP LP
Approx. 13 hor as 20 minuto s Approx . 74 horas 40 min utos
1 Modo de grabación actual
El tiempo de grabación mostrado arriba es para un archivo
continuo. E l tiempo de grabac ión disponibl e puede ser más
corto que el especificado si se graban varios archivos (Utilice el
tiempo rema nente y el ti empo grab ado sólo co mo refere ncia).
2 Pulse e l botón
REC (
s
)
para empezar a
grabar.
Luz indicadora de Grabación/ Reproducción brilla en color rojo
y la grabaci ón comienz a.
Para hacer un a pausa de graba ción
(Fig.
7
)
Para hacer un a pausa:
Mientras la grabadora está en modo grabación, pulse el
botón REC (s).
• Apar ece [PAUSE] en la pantalla y destella Luz indicadora de
Grabación/ Reproducción.
Para continuar grabando:
Pulse nuevam ente el botón REC ( s).
Conti nuará la gra bación en el p unto de la int errupci ón.
Notas para la grabación
• Si apare ce [FULL] en la pa ntalla, no po drá grabar. En e se caso, bor re
los archivos innecesarios.
Si la grabadora s e coloca d irect amente en una mesa cuando se graba
una reunión, hay una tendencia a captar las vibraciones de la mesa.
Pon ga u n c ua de rn o u ot ro ít em en tr e la me s a y l a g ra ba do ra pa ra ha ce r
una grabación más nítida y evitar que se transmitan fácilmente las
vibraciones.
Incluso si pulsa el botón DISPLAY, la pantalla no cambiará al tiempo
de grabación actual si el tiempo de grabación remanente es de menos
de 5 minutos.
Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la señal
de la pantalla de grabación/reproducción empezará a destellar en
rojo. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto
empezará a destellar más deprisa.
La grabadora entrará en el modo de parada cuando se ha dejado en
pausa durante 60 minutos o más.
En el caso de co ndiciones ac ústicas dif íciles o con un ba jo volumen
del altavoz, se recomienda hacer grabaciones en [SP]. Además, el
uso de un micr ófono ex terno (de ve nta por se parado) p uede mejor ar
la calidad de las grabaciones.
Se puede con ectar un m icrófo no exter no u otros di spositi vos y graba r sonido.
Cuando conecte un micrófono externo, elija un micrófono adecuado,
tales como u n micrófo no con cance lación de r uido o micr ófono
Para conectar la grabadora a un dispositivo externo, utilice el cable
de conexión opcional KA333 (opcional) y el adaptador del enchufe de
conversió n monoaura l/ estére o suminist rado con el K A333.
No se puede aj ustar e l nivel de e ntrada e n la graba dora. Cu ando con ecte
el disposit ivo ex terno, ej ecute un a prueb a de graba ción y aju ste el niv el
de salida del dispositivo externo.
1 Adaptador del enchuf e de conver sión del KA 333
2 A la terminal de salida de au dio de otro s disposi tivos
Informac ión en la pantal la
Cancelación de la reproducción (Fig. p)
Para parar:
Pulse el botó n
STOP
(4).
La g rabadora se deti ene en el medio del arc hivo que se está
reproduciendo.
Para continuar reproduciendo:
Pulse nuevam ente el botón
PLAY
(`).
La reproducción continúa en el punto de interrupción.
Avance rápi do y Rebobinad o (Fig. q)
Avance rápi do:
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse y
mantenga pul sado el botón 9 .
• Cuando suelte el botón 9, la gra bador a contin úa la repr oducc ión
normal.
Rebobinado:
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse y
mantenga pul sado el botón 0 .
C uan do s uel te e l bo tón 0, la grabadora continúa la reproducción
normal.
Notas:
Puede busca r el fi nal del archiv o manteniendo pu lsado el botón
9 durante el avence rápido. La grabadora hará una pausa al
nal de archivo. Si no suelta el botón 9, la grabadora cont inuará
avanzando rápidamen te.
Se busca el pr incipio del arch ivo manteniend o pulsado el botón
0 durante el rebobinado. La grabadora hará una pausa al
principio del archivo. Si no suelta el botón 0, la g rabadora
continuará rebobinando.
Búsqueda d el principi o del archivo (Fig . w)
Al pulsar las b otón 9 o 0 mientras la grabadora
reproduce o r eproduce en modo lent o o rápido, se avanza o
retroced e hasta el prin cipio del sigu iente archivo, o e l archivo
en curso de reproducción, respectivamente.
Cambiar la ve locidad de rep roducción (Fi g. e)
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el
botón PLAY (`).
Velocidad normal
Reproducción lenta
(25)
Reproducción
rápida ( 50 )
Notas:
Durante la reproducción, la leyenda [
J
] brilla en la pa ntalla cuan do
se selecciona el modo de reproducción lenta, y la leyenda [
K
] brilla
en la pantall a cuando se s eleccio na el modo de re producc ión rápida .
La grabadora detiene la reproducción cuando usted pulsa el botón
STOP (4) duran te la reproduc ción lenta o r ápida, o cuan do llega al
nal del archivo. Si se pulsa una vez el botón STOP (4) y em pieza a
reproduc ir nueva mente, la g rabad ora vol verá a rep roduc ir los arc hivos
a la velocida d normal.
Escuchar con auriculares (Fig.
r
)
Puede escu char los a rchivos c onectando un os auriculare s en la toma
correspondiente. Si se conecta un auricular, no se escuchan sonidos del
altavoz. El sonido se reproducirá monoauralmente.
Para no lasti marse los oído s, inserte el aur icular despué s de haber
bajado el volumen.
Cu ando escuche con l os auriculares , no aumente demasi ado el
volumen ya qu e esto puede arru inarle los oídos y di sminuir su
capacidad auditiva.
No se incluye n los auricular es. Puede utili zar cualquier a uricular o
audífono monoaural de 3,5 mm.
Borrado
Puede borrar fácilmente los archivos no necesarios. Los números de
archivo en secuencia se vuelven a asignar automáticamente.
Otras funciones
Reposicionando la grabadora [CLEAR] (Fig.
u
)
Esta función vuelve la hora actual y los demás ajustes a su estado inicial.
Es útil cuan do tiene pr oblemas co n el grabado r o si desea bo rrar toda l a
memoria del grabador.
1
Mantenga pulsados el botón
STOP
(4)
y el botón
ERASE
(s)
durante 3 seg undos o más lar go.
Si deja l a graba dora si n tocar d urante 8 s egun dos o más an tes de
pulsar el botón PLAY (`) en el pas o 3, se cancelar á el modo
de borrado y la grabadora entrará en el modo de parada.
2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar
[
YES
].
3 Pulse el botó n
PLAY
(`).
• Los símbolos de adver tencia proporcionan información impor tante relacionada
con la segur idad. Para prote gerse a usted m ismo y a los demás co ntra las
lesiones p ersona les o evit ar daños m aterial es, es imp resci ndible q ue obser ve
en todo mome nto las adve r tencias y la i nformac ión prop orciona das.
Advertenc ia respec to a la pérdid a de datos:
El contenido g rabado en la memor ia puede destr uirse o borrar se como
consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante
trabajos de reparación.
Para el con tenido grab ado import ante, le recom endamos que l o anote en
algún lugar.
Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que
se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del
producto, n i de la reparació n realizada por u na tercera parte d iferente a
Olympus o a un c entro auto rizado de O lympus o po r cualquie r otra razó n.
Precauciones de carácter general
No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de
un vehículo c errado ba jo la luz dire cta del so l o en la playa en v erano.
No guarde la grabadora en lugares expuestos a humeda d excesiva o al
polvo.
No us e disolv entes or gánicos t ales com o alcoho l y diluye nte de bar niz, par a
limpiar la unidad.
No coloque l a grabadora so bre o cerca de ap aratos eléc tricos, tale s como
televisores o frigorífi cos.
Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
Evite la s vibraci ones fuer tes y los ch oques.
No des arme, repa re o modifi que la unidad po r sí mismo.
No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo
una bicicleta, motocicleta o pat ín).
Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
Baterías:
V
Advertencia:
No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de
un vehículo c errado ba jo la luz dire cta del so l o en la playa en v erano.
No intente recargar las pilas alcalinas, de litio o cualquier pila no
recargable.
Nunca u se una pila qu e tenga la cub ierta ex terior ra sgada o agr ietada.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido
extraño, c alor, humo u o lor a quema do:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no
quemarse, y;
2 encargue una inspección a su concesionario o al representante local
de Olympus.
Resolución de fallos
P1: No sucede nada al presiona r un botón de oper ación.
R1: El bóton HOLD podría estar ajustado al estado de retención
[HOLD].
Las pil as podrían es tar agotada s.
Las pilas podrían est ar insert adas incorre ctamente.
P2: No se escucha ningún sonido o un sonido silencioso del altavoz
mientras reproduce.
R2: El volumen podría est ar ajustado a un n ivel mínimo.
El enchufe del auricu lar podría estar enchu fado en la
grabadora.
Cargado r de la bater ía Ni-MH re cargab le:
BU-400 (Sólo Europa)
Batería re cargab le Ni-MH: BR401
Cable de co nexión (To ma del auri cular Toma del mi crófon o):
KA333
Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME52
Micrófono condensador de electreto: ME15
Auricular del teléfono: TP7
Borrado de un a rchivo a la vez (Fig. t )
1 Pulse el botó n
ERASE
(s ).
2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar
[
YES
].
1 Archivo que se desea bor rar
3 Pulse el botó n
PLAY
(`).
Borrar todos los archivos (Fig. y)
1 Pulse el botó n
ERASE
(s ) dos veces.
2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar
[
YES
].
1 Todos l os archivo s a eliminar
3 Pulse el botó n
PLAY
(`).
Notas:
No pued e recuper ar un archi vo borrado .
Si la operación no se ejecuta en 8 segundos durante el ajuste, regresará
al estado de p arada.
El borrado se completará en aproximadamente 10 segundos. No se
puede reali zar ningu na operaci ón durante e ste lapso p orque los da tos
pueden cor rompe rse. Sin i mpor tar que l as pilas e stén o no c oloca das en
la grabadora, bajo ninguna circunstancia se pueden colocar o extraer.
2 Puls e el botón
PLAY
(`) pa ra empezar a
reproducir.
• Luz indicadora de Grabación/Reproducción brill a en colo r verde y
el tiempo de reproducción transcurrido se indica en la pantalla.
1 Número de archivo act ual
2 Tiempo de reproducción
3 Presione el bot ón + o el botón – para el egir
el volumen de sonido adecuado.
El nivel d e volume n se visua liza en la p antall a. Se pue de elegi r
entre [00] a [30].
Para una utilización segura y correcta
Lea cuidadosamente este manual para asegurarse de que sabe cómo hacer
funciona r de forma s egura y cor recta . Guarde es te manual e n un lugar fá cil de
sacar para s u referen cia en el fut uro.
1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar
el archivo a r eproducir.
2 Número de archivo act ual
3 Medidor de nivel de grabación
4 Tiempo de grabación
3 Pulse el botón
STOP
(4 ) para parar la
grabación.
L as nuevas grabaciones se memorizan como último archivo
en la carpeta.
5 Tiempo de grabación remanente
1
21
3
8
p
1
2
3
1
2
4
5
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@
#
$
%
^
&
!
5
1
4
6
REC (s)
MODE
STOP (4)
7
REC (s)
9
1
2
2
q
w
9
0
PLAY (`)
STOP (4)
e
PLAY (`)
r u
STOP (4)
0
9
ERASE (s )
3
t
y
0
9
PLAY (`)
ERASE (s )
1
1
y
-
2
1
4
3
2
5
2
1
t
-
2
0
+
9
PLAY (`)
• O tempo de duração das p ilhas é de acordo com dados Olympus. O tipo de
pilhas usa das e as condiçõ es de utiliza ção fazem var iar muito o tem po de
duração das pilhas.
O cont eúdo das g ravaçõ es é para u tiliza ção exc lusiva mente pe ssoal. A c ópia
de material protegido por Direito de Autor sem autorização expressa dos
respectivos proprietários está proibida por lei.
As es pecif i caçõe s e o design e stão su jeitas a a lteraç ões sem ne cessi dade de
aviso prévi o.
+
9
PLAY (`)
0
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44(0) 1923 831000
http://www.olympus.co.uk
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44(0) 1923 831000
http://www.olympus.co.uk

Related product manuals