EasyManua.ls Logo

Omega 1666 - Mission Elapsed Time Alarm (MA) Operation

Omega 1666
22 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
Description
Cette alarme sonne une fois, durant
15 secondes, à un jour et une heure
déterminés. Lorsque l’alarme sonne,
la fonction MISSION ELAPSED TIME
ALARM (MA) s’affiche automatique-
ment sur l’écran. Si la sonnerie n’est
pas arrêtée, une deuxième sonnerie
retentit une minute plus tard durant 15
secondes.
- Presser sur la couronne jusqu’à
l’affichage de la fonction MA sur
l’écran.
- Presser la couronne pendant 3
secondes ou la tirer en position 2.
Les secondes (SEC) clignotent.
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des secondes.
- Presser P1, les minutes (MIN) cli
-
gnotent
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des minutes.
- Presser P1, les heures (HOURS)
clignotent.
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des heures.
- Presser P1, le numéro de jour
(DAYS) clignote.
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des jours.
- Repousser la couronne en position
1. La fonction MISSION ELAPSED
TIME WITH ALARM (MA) s’enclen-
che automatiquement.
- Presser P1 plus d’une seconde pour
enclencher (confirmation par un
signal sonore) ou déclencher (OF)
l’alarme.
- Témoin de sonneri
e: presser P2
plus de trois secondes pour tester le
son de l’alarme.
Beschreibung
Dieser Alarm läutet ein Mal während
15 Sekunden zu einer bestimmten Zeit
eines bestimmten Tages. Wenn der
Alarm erklingt, erscheint die Funktion
MISSION ELAPSED TIME ALARM
(MA) automatisch auf dem Display.
Wenn das Läuten nicht abgestellt wird,
ertönt 1 Minute später während 15
Sekunden ein zweites Läuten.
- Die Krone bis zur Anzeige der
Funktion MA drücken.
- Krone während 3 Sekunden drüc
-
ken oder in Position 2 ziehen ; die
Sekunden (SEC) blinken.
- P2 bzw. P3 drücken, um Sekunden
hinzuzufügen bzw. abzuziehen.
- P1 drücken ; die Minuten (MIN) blin
-
ken.
- P2 bzw. P3 drücken, um Minuten
hinzuzufügen bzw. abzuziehen.
- P1 drücken ; die Stunden (HOURS)
blinken.
- P2 bzw. P3 drücken, um Stunden
hinzuzufügen bzw. abzuziehen.
- P1 drücken ; die Nummer des Tages
(DAYS) blinkt.
- P2 bzw. P3 drücken, um Tage hin
-
zuzufügen bzw. abzuziehen.
- Die Krone wieder in Position 1 drüc
-
ken.
Die Funktion MISSION ELAPSED
TIME ALARM (MA) wird automa-
tisch gestartet.
- P1 länger als 1 Sekunde drüc
-
ken, um den Alarm einzuschalten
(Bestätigung durch ein akustisches
Signal) oder auszuschalten (OF).
- Abhören der Funktion : P2 länger
als 3 Sekunden drücken, um das
Läuten zu testen.
Description
This alarm rings once, for 15 seconds,
at a specified day and time. When the
alarm rings, the MISSION ELAPSED
TIME ALARM (MA) function is dis-
played. If the alarm ring is not stopped,
a second alarm rings one minute later
for 15 seconds.
- Press the crown until MA is dis
-
played.
- Push the crown during 3 seconds
or pull it to position 2. The seconds
(SEC) blink.
Press P2 to add or P3 to subtract
seconds.
- Press P1, the minutes (MIN) blink.
Press P2 to add or P3 to subtract
minutes.
- Press P1, the hours (HOURS) blink.
- Press P2 to add or P3 to subtract
hours.
- Press P1, the day number (DAYS)
blinks.
- Press P2 to add or P3 to subtract
days.
- Push the crown back into position 1.
The MISSION ELAPSED TIME
ALARM (MA) function starts auto-
matically.
- Press P1 for more than one second
to set the alarm (sound signal is
heard) or to stop the alarm (OF is
displayed).
- Alarm ring : press P2 for more than
3 seconds to test the sound of the
alarm ring.
5. MISSION ELAPSED TIME
ALARM (MA)

Related product manuals