- Porte-mouvement (réf. 502 110 0717)
avec alimentation exterieure pour Q-
Test 6000.
- Werkhalter (Ref. 502 110 0717) mit
externer Speisung für Q-Test 6000.
- Movement-holder (ref. 502 110 0717)
with power supply for Q-Test 6000.
Contrôles avec porte-mouvement
Kontrollen mit Werkhalter
Test with movement-holder
21
Echelle de mesure
Einstellung Messgerät
Setting of apparatus
2.9 V
(2 sec.)
2.9 V
(30 sec.)
2.9 V
(2 sec.)
2.9 V
(2 sec.)
2.9 V
(2 sec.)
2.9 V
(1 sec.)
2.9 V
2.9 V
Mesure
Messung
Measurement
2.10 - 4.60 μA
2.10 - 4.80 μA
1.60 - 4.30 μA
3.0 - 8.0 μA
0.80 - 3.70 mA
4.0 - 11.0 mA
< 2.65 V
< 2.35 V
Contrôle
Kontrolle
Test
Consommation du moteur de secondes et du
module électronique
Strohmaufnahme Sekundenmotor und elektro-
nisches Modul
Consumption of seconds motor and electronic
module
Consommation du moteur de minutes, secon-
des et du module électronique
Strohmaufnahme Sekundenmotor,
Minutenmotor und elektronisches Modul
Consumption of minutes motor, seconds motor
and electronic module
Consommation des moteurs et du module el.
Strohmaufnahme Motoren und elektr. Modul
Consumption of motors and electr. module
Consommation avec chrono en marche
Strohmaufnahme mit laufendem Chrono
Consumption with running chronograph
Consommation de l’alarme
Strohmaufnahme des Alarms
Consumption of alarm
Consommation de l’éclairage
Strohmaufnahme der Beleuchtung
Consumption of lighting
Limite inf. de la tension de fonctionnement
Untere Funktionsspannungsgrenze
Lower working voltage limit
Limite inférieure de la tension de fonctionne-
ment des moteurs
Untere Funktionsspannungsgrenze der
Motoren
Lower working voltage limit of motors
Remarques
Bemerkungen
Remarks
Mode TIME
TIME Modus
TIME mode
Mode TIME
TIME Modus
TIME mode
Eteindre le LCD, presser P4
LCD ausschalten, P4 drücken
Turn off LCD, press pusher P4
Mode CHR
CHR Modus
CHR mode
Mode ALARM, presser poussoir P2
ALARM Modus, Drücker P2 betätigen
ALARM mode, press pusher P2
Presser poussoir P3
Drücker P3 betätigen
Press pusher P3
Fonction EOL après environs 2 min.
EOL-Funktion nach ungefähr 2 min.
EOL function after about 2 min.
Descendre l’alimentation jusqu’à l’arrêt
de l’aiguille de secondes
Spannung reduzieren bis zum Stillstand
des Sekundenzeigers
Lower tension until the sec. hand stops
Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical tests