Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical tests
Remarques
Bemerkungen
Remarks
Contrôle
Kontrolle
Test
Mesure
Messung
Measurement
Echelle de mesure
Einstellung Messgerät 
Setting of apparatus
Position
Messpunkt
Position
1
2 V
(Ri ≥ 10kΩ / V)
1,55 V
≤ 1,30 V
Tension de la pile
Spannung der Batterie
Battery voltage
Mesure avec pile
Messung mit Batterie
Measurement with battery
2
1 V
(Ri ≥ 10kΩ / V)
L’aiguille du multimètre oscille en sens + et –.
Zeiger im Messgerät pulsiert im  + und – Sinn.
Hand of the measuring apparatus oscillates in 
+ and – direction.
Impulsions à la sortie du circuit 
intégré: 1 par seconde.
Ausgangsimpulse am integrierten 
Schaltkreis: 1 pro Sekunde.
Impulses at output of integrated 
circuit: 1 per seconde.
Mesure avec une pile contrôlée.
Messung mit kontrollierter Batterie.
Measurement with controlled 
battery.
3
2 V
Limite inférieure de la tension 
de fonctionnement
Untere Funktionsspannungsgrenze
Lower working-voltage limit
Mesure sans pile, alimentation 
extérieure variable, en descen dant 
de 1,55 V à l’arrêt du mouvement.
Messung ohne Batterie mit 
variabler Speisung von aussen, 
Spannung von 1,55 V bis zum 
Stillstand des Werkes reduzieren.
Measurement without battery, with 
variable external power supply, 
starting with 1.55 V, lower tension 
until movement stops.
10 µA
≤ 1,30 µA
Consommation du mouvement
Stromaufnahme Uhrwerk
Consumption of movement
Mesure sans pile, avec 
alimentation extérieure 1,55 V.
Messung ohne Batterie, mit 
Speisegerät 1,55 V.
Measurement without battery,
with power supply unit 1.55 V.
4
  10 kΩ
 200 µA
1,6 - 2,0 kΩ
100 - 125 µA
Continuité du bobinage
Zustand der Spule
Condition of coil
  Ohmmètre avec tension de mesure supérieure à 0,40 V inapproprié, tension recommandée 0,20 V.  Température ambiante 20°C
•  Ohmmeter mit Prüfspannung über 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung 0,20 V.  Raumtemperatur 20°C
  Ohmmeter with a test voltage exceeding 0.40 V unsuitable, recommanded voltage 0.20 V  Ambient temperature 20°C
 
≤ 0,5 µA
Fonctionnement de l’interrupteur en 
pos. 2 de la tige de mise à l’heure.
Funktion des Stopphebels, 
Pos. 2 der Zeigerstellwelle.
Function of stop lever, pos. 2 
of handsetting stem.
Mesure sans pile, avec 
alimentation extérieure 1,55 V.
Messung ohne Batterie, mit 
Speisegerät 1,55 V.
Measurement without battery,
with power supply unit 1.55 V.
5 a, b
1,0 - 1,2 kΩ
Continuité du bobinage moteur pour  
l’entraînement du quantième
Zustand der Spule Motor zum 
Antrieb des Datums
Condition of coil
OMEGA SA  WORLD SERVICE ORGANIZATION  TG-19-C-037-FDE - A - PAGE 12 - 1680B