IT GB FR
22
TEMPORISATEUR
ELECTRONIQUE
A 6 TOUCHES
Réglage de l’horloge
Appuyer  en  même  temps
sur  les  touches  de  durée
  et  de  fin  de  cuisson
 et  agir  sur  les  touches
+/-  jusqu’au  réglage  de
l’heure désirée.
FONCTIONNEMENT
MANUEL
Pour  les  cuissons  à  temps
indéfini,  appuyer  sur  la
touche Manuel   .
FONCTIONNEMENT SEMI-
AUTOMATIQUE DE
DUREE DE CUISSON
Pour  les  cuissons  à  temps
défini.  Appuyer  sur  la
touche  de  durée  de  cuisson
et, à l’aide des touches  +/-,
régler  le  temps  nécessaire
pour  la  cuisson.  Le  temps
préétabli  étant  écoulé,  le
signal  sonore  retentit  et  le
four  s’arrête.  Remettre  le
bouton  du  thermostat  et  du
commutateur sur la position
0,  puis  appuyer  sur  la
touche Manuel.
FONCTIONNEMENT SEMI-
AUTOMATIQUE DE FIN
DE CUISSON
Pour  les  cuissons  à  temps
défini,  appuyer  sur  la  tou-
che de fin de cuisson 
et, à l’aide des touches  +/-,
régler  l’heure  où  l’on  veut
que  le  four  cesse  de  fon-
ctionner. Le temps préétabli
étant écoulé, le signal sono-
re retentit et le four s’arrête.
Remettre le bouton du ther-
mostat  et  du  commutateur
sur  la  position  0,  puis  ap-
puyer sur la touche Manuel.
6 KEY
ELECTRONIC
TIMER
Setting the clock
Press the duration 
 key
and the end of cooking 
key  simultaneously,  then
press the +/- keys to set the
time.
MANUAL OPERATION
To  start  cooking  without
setting end of cooking time,
press the manual key  
 .
SETTING ONLY THE
DURATION OF COOKING
IN SEMI-AUTOMATIC
MODE
To set the duration of cook-
ing,  press  the  duration  key
and press the +/- keys to set
the  duration  of  cooking.  A
buzzer  sounds  when  the
cooking period finishes, and
the oven switches itself off.
Turn  the  thermostat  and
selector  knobs  back  to  0
position  and  press  the  ma-
nual key.
SETTING ONLY THE END
OF COOKING TIME IN
SEMI-AUTOMATIC MODE
To  set  the  end  of  cooking
time,  press  the  end  of
cooking key 
 and press
the +/- keys to  set the time
at which you want the oven
to  switch  off.  A  buzzer
sounds  when  the  clock
reaches the set time, and the
oven  switches  itself  off.
Turn  the  thermostat  and
selector  knobs  back  to  0
position  and  press  the
manual key.
TIMER
ELETTRONICO  6
TASTI
Regolazione dell’orologio
Premere  contemporanea-
mente i  tasti  di  durata 
e fine  cottura   ed agire
sui  tasti  +/-  fino  all’im-
postazione  dell’ora  deside-
rata.
FUNZIONAMENTO
MANUALE
Per  cotture  a  tempo  indefi-
nito  premere  il  tasto  ma-
nuale  
 .
FUNZIONAMENTO
SEMIAUTOMATICO DI
DURATA COTTURA
Per  cotture  a  tempo  defini-
to. Premere il tasto di durata
cottura    ed  impostare  con  i
tasti +/- il tempo necessario
per  la  cottura.  Trascorso  il
tempo  entra  in  funzione  il
segnale acustico ed il forno
cessa  di  funzionare.  Ripor-
tare la manopola del termo-
stato  e  del  commutatore  in
posizione  0  quindi  premere
il tasto manuale.
FUNZIONAMENTO
SEMIAUTOMATICO DI
FINE COTTURA
Per cotture a tempo definito
premere  il  tasto  di  fine
cottura 
  e  impostare
con i tasti +/- l’ora in cui si
vuole  che  il  forno  cessi  di
funzionare.  Trascorso  il
tempo  entra  in  funzione  il
segnalatore  acustico  e  il
forno si arresta. Riportare la
manopola  del  termostato  e
del commutatore in posizio-
ne 0 quindi premere il tasto
manuale.
ES NL PTDE
23
TIMER
ELECTRÓNICO  6
TECLAS
Regulação do relógio
Carregar  simultaneamente
nas teclas de duração 
 e
fim  cozedura 
  e  agir
sobre  as  teclas  +/-  até  à
programação  da  hora
desejada.
FUNCIONAMENTO
MANUAL
Para cozinhar a tempo 
inde-
finido  carregar  na  tecla
manual  
 .
FUNCIONAMENTO SEMI-
AUTOMÁTICO DE
DURAÇÃO DE
COZINHADO
Para  cozinhar  a  tempo  defi-
nido.  Carregar  na  tecla  de
duração de cozinhado  e pro-
gramar  com  as  teclas  +/-  o
tempo necessário  para  o  co-
zinhado.  Passado  o  tempo
entra em função o sinal acú-
stico e o forno deixa de fun-
cionar. Tornar  a  levar  o  bo-
tão do termóstato e do comu-
tador à posição 0 em seguida
carregar na tecla manual.
FUNCIONAMENTO SEMI-
AUTOMÁTICO FIM DE
COZINHADO
Para  cozinhar  a  tempo
definido  carregar  na  tecla
fim de cozinhado 
 e pro-
gramar  com  as  teclas  +/-  a
hora na qual se pretende que
o  forno  deixe  de  funcionar.
Passado  o  tempo  entra  em
função o sinalizador acústico
e o forno deixa de funcionar.
Tornar  a  levar  o  botão  do
termóstato e do comutador à
posição  0  em  seguida
carregar na tecla manual.
ELEKTRONISCHE
TIMER 6
TOETSEN
Stellen van de klok
Druk  tegelijkertijd  op  de
toetsen  voor  de  duur 
en  einde  bereiding    en
bedien de toetsen +/- totdat
de  gewenste  tijd  is
ingesteld.
HANDBEDIENING
Druk op de handbedienings-
toets 
  voor  bereidingen
zonder vaste bereidingstijd
HALFAUTOMATISCHE
BEDIENING VAN DE
BEREIDINGSDUUR
Voor bereidingen met 
vaste
bereidingstijd,  druk  op  de
toets van de bereidingsduur
en stel met de toetsen +/- de
gewenste tijd in. Nadat deze
tijd  verstreken  is,  klinkt  er
een  geluidssignaal  en  stopt
de  werking  van  de  oven.
Zet  de  thermostaatknop  en
de schakelaar in de stand 0,
en  druk  vervolgens  op  de
handbedieningstoets.
HALFAUTOMATISCHE
BEDIENING EINDE
BEREIDING
Voor  bereidingen  met  vaste
bereidingstijd,  druk  op  de
toets  voor  einde  bereiding
 en stel met de toetsen +/
-  de  tijd  in  waarop  de
werking  van  de  oven  moet
stoppen.  Nadat  de  tijd  ver-
streken  is,  klinkt  er  een
geluidssignaal  en  stopt  de
oven. Zet de thermostaatknop
en  de  schakelaar  terug  in  de
stand  0  en  druk  vervolgens
op de handbedieningstoets.
TEMPORIZADOR
ELECTRÓNICO
DE 6 TECLAS:
Regulación del reloj
Apretar    simultáneamente  las
teclas  de  duración 
  y  fin
de  cocción 
,  y  pulsar  las
teclas  +/-  hasta  la  pro-
gramación de la hora deseada.
FUNCIÓNAMIENTO
MANUAL:
Para cocciones con  tiempo
indefinido  apretar  la  tecla
manual  
 .
FUNCIONAMIENTO
SEMIAUTOMÁTICO DE
DURACIÓN COCCIÓN:
Para  cocciones  con  tiempo
definido.  Apretar  la  tecla  de
duración  cocción    y  progra-
mar  con  las  teclas  +/-  el
tiempo necesario para la coc-
ción.  Transcurrido  el  tiempo
entra  en  funcionamiento  la
señal acústica y el horno deja
de  funcionar.  Volver  a
colocar el  mando  del termo-
stato  y  del  selector  de
potencia en posición 0 luego
apretar la tecla manual.
FUNCIONAMIENTO
SEMIAUTOMÁTICO DE
FIN COCCIÓN:
Para  cocciones  con    tiempo
definido  apretar  la  tecla  de
fin cocción 
 y programar
con las teclas  +/-  la hora en
la  cual  se  quiere  que  el
horno  deje  de  funcionar.
Transcurrido el tiempo entra
en funcionamiento el indica-
dor  acústico  y  el  horno  se
para.  Volver  a  colocar  el
mando  del  termostato  y  del
selector  de  potencia  en
posición  0,  luego  apretar  la
tecla manual.
ELEKTRONISCHE
ZEITSCHALTUHR
MIT 6 TASTEN
Einstellung der Uhr
Gleichzeitig  die  Tasten  für
Gardauer 
 und Garende
drücken 
  und  die
Tasten +/- betätigen, bis die
gewünschte  Uhrzeit  einge-
stellt ist.
MANUALBETRIEB
Für 
unbestimmte  Garzeiten
die Taste 
 Manualbetrieb
drücken.
HALBAUTOMATISCHER
BETRIEB GARDAUER
Für 
bestimmte  Garzeiten.
Die  Taste  für  Gardauer
drücken und mit den Tasten
+/- die erforderliche Garzeit
einstellen. Nach Ablauf der
eingestellten  Garzeit  ertönt
der Signalton und der Back-
ofen  wird  ausgeschaltet.
Den Drehgriff des Thermo-
stats  und  des  Umschalters
wieder  auf  0  stellen  und
dann  die  Taste  für  den
Manualbetrieb drücken.
HALBAUTOMATISCHER
BETRIEB GARENDE
Für  bestimmte  Garzeiten  die
Taste 
  für  Garende
drücken  und  mit  den  Tasten
+/-  die  Uhrzeit  einstellen,  in
der  der  Backofen  ausge-
schaltet  werden  soll.  Nach
Ablauf der eingestellten Gar-
zeit ertönt  der  Signalton  und
der  Backofen  wird  ausge-
schaltet.  Den  Drehgriff  des
Thermostats  und  des  Um-
schalters wieder auf 0 stellen
und  dann  die  Taste  für  den
Manualbetrieb drücken.