IT GB FR
4
INDICE
Primo utilizzo pag.  6
Pannelli autopulenti   8
Rispetto dell’ambiente    10
Frontale comandi 12-14
Istruzioni di
funzionamento:
- cottura con la funzione
   “convenzione”  14
- cottura con la funzione
   “ventilato”  16
- cottura alla griglia 18
Termostato  20
Timer elettronico 22
Sostituzione lampada 26
Smontaggio della
porta del forno 28
PER L’INSTALLATORE
Incasso del forno  30
Allacciamento elettrico 30
Caratteristiche tecniche 34
Dimensioni  35
CONTENTS
First use pag.  6
Self-cleaning panel   8
Respect for the
environment 10
Control panel 12-14
Instructions for use:
- conventional cooking  14
- fan cooking  16
- grill cooking 18
Thermostat  20
Electronic timer 22
Light replacement 26
Removing
the oven door 28
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Flush fitting  30
Electrical connections 30
Techincal features 34
Dimensions  35
INDEX
Première utilisation pag.  6
Panneaux autonettoyants  8
Respect
de l’environnement 10
Panneau de commande 12-14
Instructions pour le
fonctionnement:
- cuisson conventionnelle 14
- cuissson ventilée  16
- cuissson au gril 18
Thermostat  20
Temporisateur electronique 22
Remplacement
de la lampe 26
Demontage
de la porte du four 28
POUR L’INSTALLATEUR
Encastrement du four  30
Branchement electrique 30
Caractéristiques techniques 34
Dimensions  35
THIS  APPLIANCE  IS  CONCEIVED 
FOR  DOMESTIC  USE  ONLY.  THE 
MANUFACTURER  SHALL  NOT  IN 
ANY  WAY  BE  HELD  RESPONSIBLE 
FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE 
CAUSED  BY  INCORRECT  INSTALLATION  OR 
BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
THIS  APPLIANCE  IS  NOT 
INTENDED  FOR  USE  BY 
PERSONS  (INCLUDING  
CHILDREN)  WITH  REDUCED 
PHYSICAL,  SENSORY  OR  MENTAL 
CAPABILITIES,  OR  LACK  OF 
EXPERIENCE  AND  KNOWLEDGE, 
UNLESS  THEY  HAVE  BEEN  GIVEN 
SUPERVISION  OR  INSTRUCTION 
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE 
BY  A  PERSON  RESPONSIBLE  FOR 
THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE 
SUPERVISED  TO  ENSURE  THAT THEY 
DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
QUESTO  PRODOTTO  È  STATO 
CONCEPITO  PER  UN  IMPIEGO  DI 
TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE
DECLINA  OGNI  RESPONSABILITÀ 
NEL  CASO  DI  EVENTUALI  DANNI  A  COSE  O 
PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA 
INSTALLAZIONE  O  DA  USO  IMPROPRIO, 
ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECCHIO  NON  DEVE 
ESSERE  USATO  DA  PERSONE 
(COMPRESI  BAMBINI)  CON 
RIDOTTE  CAPACITÀ  FISICHE, 
SENSORIALI  O  MENTALI,  O  DA  PERSONE 
CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE 
CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO 
LA  SUPERVISIONE  O  DIETRO  ISTRUZIONI 
SULL’USO  DELL’APPARECCHIO  DA  PARTE 
DI  UNA  PERSONA  RESPONSABILE  PER  LA 
LORO  SICUREZZA.  I  BAMBINI  DEVONO 
ESSERE  CONTROLLATI  PER  ASSICURARSI 
CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
CE  PRODUIT  EST  CONÇU 
EXCLUSIVEMENT  POUR  USAGE 
DOMESTIQUE.  LE  CONSTRUCTEUR 
DÉCLINE  TOUTE  RESPONSABILITÉ 
POUR  DOMMAGES  ET  BLESSURES  CAUSÉES 
PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR 
UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.
L’APPAREIL  NE  DOIT  PAS  ÊTRE 
UTILISÉ  PAR  DES  PERSONNES 
(ENFANTS  INCLUS)  DISPOSANT  DE 
CAPACITÉS  PHYSIQUES, 
SENSORIELLES  OU  MENTALES  RÉDUITES,  OU 
PAR  DES  PERSONNES  N’AYANT  PAS 
L’EXPÉRIENCE  OU  LES  CONNAISSANCES 
REQUISES, SI CE N’EST SOUS LA SURVEILLANCE 
D’UNE  PERSONNE  RESPONSABLE  DE  LEUR 
SÉCURITÉ OU APRÈS AVOIR REÇU DE CELLE-CI 
LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION 
DE  L’APPAREIL.  LES  ENFANTS  DOIVENT  ÊTRE 
SURVEILLÉS,  AFIN  DE  S’ASSURER  QU’ILS  NE 
JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.
VIETATO  APPORRE    CARTA 
STAGNOLA,  PENTOLE  O  SIMI-
LI  A  CONTATTO  CON  LA  BASE 
INTERNA DE, FORNO  PER  CUCINARE. 
L’AZIONE  DEL  RISCALDAMENTO  DELLA 
RESISTENZA  INFERIORE  PROVOCA  IL 
SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BAS-
SA DEL FORNO PROVOCANDONE IL DAN-
NEGGIAMENTO  E  ADDIRITTURA  GRAVI 
CONSEGUENZE  (RISCHIO  DI  INCENDIO) 
ANCHE  SUL  MOBILE  DI  SUPPORTO  DEL 
FORNO
  DO NOT PLACE TIN FOIL, PANS 
OR SIMILAR IN CONTACT WITH 
THE INNER BASE OF THE OVEN 
TO COOK. THE HEATING ACTION OF THE 
LOWER RESISTANCE CAUSES THE LOWER 
PART  OF  THE  OVEN  TO OVERHEAT, LEA-
DING  TO  DAMAGE  AND  EVEN  SERIOUS 
CONSEQUENCES  (FIRE  RISK)  ALSO  TO 
THE  UNIT  IN  WHICH  THE  OVEN  IS  IN-
STALLED. 
INTERDICTION  DE  POSER 
DU PAPIER ALUMINIUM,  DES 
CASSEROLES OU AUTRES, AU 
CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR 
POUR CUISINER. LE RÉCHAUFFEMENT IN-
FÉRIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE 
LA PARTIE INFÉRIEURE  DU FOUR  ;  CELA 
PEUT  ENTRAÎNER  SA  DÉTÉRIORATION 
VOIRE DES CONSÉQUENCES GRAVES (RI-
SQUE D’INCENDIE) POUR LE MEUBLE DE 
SUPPORT DU FOUR.