EasyManua.ls Logo

OMM 360B Minispeed - Operation and Controls; Powering Up and Operation; Control Panel Functions; Handling Particularly Dirty Floors

OMM 360B Minispeed
17 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Pag.14
FUNZIONAMENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT
BETRIEBSWIESE - FUNCIONAMIENTO
I
GB
F
D
E
Accensione e funziona-
mento:
- Regolare l’altezza di
lavoro del manico tramite
il pomolo M5.
- Inserire l’interruttore M6
(ON/OFF) . Si
accenderanno i led del
controllo di carica della
batteria, il led dell’acqua e
quello del motore di
aspirazione in
automatico. A seconda
delle operazioni di
lavaggio desiderate, si
potrà spegnere l’utenza
che non si desidera.
- Tenere premuta la leva
M8 per azionare la
spazzola;
- Aprire al minimo il
detergente, con la leva
M4;
- Infine dosare la soluzio-
ne di detergente ottimale
in funzione dello sporco e
della velocità di avanza-
mento con l’apposita leva
M4, l’esperienza ne sug-
gerirà il miglior impiego; a
questo punto la lavasciu-
ga pavimenti è pronta per
svolgere contempora-
neamente le operazioni di
lavaggio e asciugatura.
Comandi:
- M12 Interruttore
spazzola;
- M13 Interruttore acqua;
- M14 Interruttore
aspirazione;
- M15 spia serbatoio
acqua sporca pieno.
Powering up and opera-
tion:
- Regular the right working
position of the handle
through the knob M5.
- Press the power switch,
M6 (ON/OFF). After that,
you’ll see battery level
indicator will show the
battery status, and the
water and vacuum motor
leds will light up. The
operator now can choose
which desired motor can
be stopped.
- Keep pressed the lever
M8 to operate the brush;
- Regulate the flow of de-
tergent to a minimum
using the lever M4;
- Finally, use lever M4 to
regulate the dosage of de-
tergent according to the
amount of dirt and the
speed of the machine, this
will come with expe-
rience; at this point the
floor cleaner will come
with experience, at this
point the floor cleaner will
simultaneously clean and
dry the floor:
Controls:
- M12 brush switch,
- M13 Water switch;
- M14 Vacuum switch;
- M15 Recovery tank full
(led).
Allumage et fonctionne-
ment:
- Régulier la hauteur de
travail du manche par les
poignee M5.
- Appuyez sur
l'interrupteur
d'alimentation, M6 (ON /
OFF). Après cela, vous
verrez l'indicateur de
niveau de batterie indique
l'état de la batterie, et les
leds automobiles eau et à
vide s'allume. L'opérateur
peut maintenant choisir
moteur peut être arrêté.
- Tendres pressée le levier
M8 pour actionner la
brosse;
- Ouvrez à peine l’admis-
sion du détergent au mo-
yen de le levier M4;
- Dosez enfin la solution
optimale de détergent au
moyen du levier M4, en
fonction de la vitesse
d’avancement. Seule
l’expérience permet de
réaliser cette opèration au
mieux. L’autolaveuse est
prête et peut réaliser
simultanément des opé-
rations de lavage et de sé-
chage.
Commandes:
- M12
;
- M13 ;
- M14 aspiration
commutateur;
- M15 réservoir d'eau sale
plein.
commutateur
brosse
commutateur eau
Encendido y funciona-
miento:
- Regular la altura de
trabajo del mango por los
puno M5.
- Pulse el interruptor de
encendido, M6 (ON /
OFF). Después de eso,
verá el indicador de nivel
de batería mostrará el
estado de la batería, y los
leds de motor de agua y
de vacío se enciende. El
operador puede ahora
elegir qué motor se puede
parar.
- Tener comprimido la
palanca M8 para accionar
el cepillo;
- Abrir a lo mínimo el det-
ergente, con la palanca
M4;
- Dosar por último la solu-
ción de detergente y agua
según la suciedad y la ve-
locidad de avance accio-
nando la palanca M4; la
experiencia sugerirá el
mejor uso de la máquina.
Ahora, la lavasecadora
de suelos está lista para
efectuar contemporánea-
mente las operaciones de
fregado y secado.
Controles:
- M12 interruptor cepillo ;
-M13 Interruptor de l
agua;
- M14 interruptor de
aspiración;
- M15 espía depósito de
agua sucia llena.
Anschaltung und Be-
trieb:
- Die Höhe von Arbeit des
Griffes durch die griff M5.
- Drücken Sie den
Netzschalter, M6 (ON /
OFF). Danach werden
Sie sehen,
Batteriestandsanzeige
wird der Akku-Status zu
zeigen, und die Wasser-
und Vakuummotor LED
leuchtet auf. Der
Bediener kann nun
wählen, welche
angehalten werden kann.
- Zart drückt den Hebel
M8 um die Bürste zu
betätigen;
- Den Waschmittelausfluß
mit Hilfe das Hebel M4 auf
ein Midestmaß regeln;
-Schließlich die optimale
Waschmitteldosierung je
nach Schmutzbestand
und Bewegungsgesch-
windigkeit mit dem eigens
hierfür vorgesehenen He-
bel M4 regeln. Die Erfah-
rung wird den optimalen
Einsatz raten. An diesem
Punkt ist die Fußboden-
reinigungs und Trock-
nungmaschine bereit, die
Waschungs und Trock-
nungarbeitsgänge gleich-
zeitig vorzunehmen.
Kontrollen:
- M12 Bürste- ;
- M13 Wasser- ;
- M14 Saug-Schalter;
- M15
Schmutzwassertank voll
ist.
Schalter
Schalter
Pavimenti particolar-
mente sporchi: Vi sono
superfici o ambienti che
richiedono una cura parti-
colare ed in alcuni casi
una doppia azione di
pulitura.
Particularly dirty floors:
Certain floors or environ-
ments require particular
attention or even a
second pass with the
cleaner.
Planchers extrêmement
sales: certaines surfaces
ou certains milleux exige-
nt un soin particulier et un
double lavage.
Pisos muy sucios: hay
pisos o locales que re-
quieren un cuidado espe-
cial y a veces una doble
operación de limpieza.
Besonders verschmu-
tzte Böden: es gibt
Oberflächen und Räum-
lichkeiten die eine Son-
derbehandlung und in
gewissen Fällen eine
doppelte Reinigungs-
aktion verlagen.