EasyManua.ls Logo

OMM 360B Minispeed User Manual

OMM 360B Minispeed
17 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Il cliente deve accertarsi
che gli operatori abbiano
letto o che conoscano il
contenuto del presente
manuale, e che inoltre
seguano scrupolosamen-
te le indicazioni ivi
riportate, la Ditta
Costruttrice non
risponde di danni arrecati
a persone e/o a cose,
oppure subiti dalla
macchina stessa, qualora
non vengano rispettate le
condizioni di seguito
descritte.
Il presente manuale è
parte integrante della
macchina; esso va con-
servato con cura per tutta
la durata della vita della
macchina, sino alla
demolizione.
E’vietata la riproduzio-
ne anche parziale di te-
sto e disegni senza au-
torizzazione.
The customer must make
sure that the operators
have read or are awared
of the contents of this
manual and that they
adhere strictly to the
indications listed. The
Manufacturer does not
accept any responsibility
for damage caused to
persons and/or property,
or to the equipment itself if
the conditions described
below are not respected.
This manual is an integral
part of the machine; it
must be carefully
preserved for the lifetime
of the machine, right up to
the point of scrapping.
Unautorized reproduc-
tion in whole or in part of
the text or diagrams is
prohibited.
Les Clients sont tenus de
s’assurer que les opéra-
teurs ont lu présent ma-
nuel, ont pris connaissan-
ce de son contenu et res-
pectent rigoureusement
les indications qui y sont
mentionnées. Le
Producteur ne répond ni
des dommages corporels
et/ou matériels, ni des
pannes subies par la
machine en cas de non-
respect des conditions
illustrées ci-dessous. Le
manuel, qui fait intégrale-
ment partie de la machi-
ne, doit être conservé
avec soin et
l’accompagner jusqu’à la
démolition.
Toute reproduction voi-
re partialle du texte et
des dessins est interdi-
te en l’absence d’une
autorisation expresse.
Der Kunde muß sich
vergewissern, daß die
Bediener dieses
Handbuch gelesen oder
seinen Inhalt zur Kenntnis
genommen haben, und
weiterhin daß sie die darin
enthaltenen Vorschriften
geneauestens beachten.
Die Firma .hält sich nicht
verantwortlich für an
Personen und/oder
Sachen bzw. an der
Maschine selbst
verursachten Schäden,
falls die unten
angeführten
Bedingungen nicht
eingehalten werden.
Dieses Handbuch stellt
einen einheitlichen
Bestandteil der Maschine
dar; es ist während der
gesamten Lebenszeit
und bis zur Verschrottung
der Maschine sorgfältig
aufzubewahren.
Die unbewilligte auch
nur teilweise Verviel-
fältigung des Textes
und der Abbildungen ist
untersagt.
El Cliente deberà verifi-
car que el personal en-
cargado haya leído o que
conozca el contenido de
este manual, además de
respetar escrupolosa-
mente las indicaciones
que se prporcionan jun- to
con il mismo. El
Productor no responde
por los daños que se
provocaran a personas
y/u objetos, ni por
aquéllos que se pro-
dujesen a cargo de la
máquina misma, en el
caso de no respetar las
condiciones que se des-
criben a continuación.
El presente manual es
parte integrante de la
máquina; debiéndose
guardar cuidadosamente
durante toda la vita de la
misma, hasta su desman-
eliamento.
Se prohibe la reproduc-
ción parcial o total de
textos y dibujos conte-
nidos en este manual,
sin previa autorización.
AUTOMATIC SCRUBBER - DRIER
LAVASCIUGA PAVIMENTI
AUTO LEVEUSE POUR PLANCHERS
BODENREINIGUNGS -
UND TROCKNUNGSMASCHINE
360B Minispeed
Pag.1
PREMESSA-INTRODUCTION-PRELIMINAIRES-VORWORT-PREMISA
Non manomettere o ri-
muovere la targhetta
applicata alla macchina.
Do not alter or remove the
label affixed to the
machine
Evitez d’altérer ou de
déposer la plaque
d’identification de la
machine
Das an die Maschine
geheftete Schild darf nicht
geändert oder entfernt
werden.
No dañar ni quitar las
placas que están apli-
cadas sobre la máquina.
I
GB
F
D
E
Via Cesare Cantu’ 8/10
20092 - Cinisello Balsamo
MILANO - ITALY
Tel. ++39/02/6128380
Fax ++39/02/66594900
Ed. 07/14
CAUTION
READ THIS INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THE APPLIANCE
ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D'ORIGINE
ORIGINAL
BEDIENUNGSANLEITU
INSTRUCCIONES
ORIGINALES
FIRST LETTER: BATTERY OR ELECTRIC POWERED
NUMBER: DIMENSION OF MACHINE BRUSHES IN MM
LAST LETTER: NAME OF THE MACHINE (IF PRESENT)
B360
GROSS WEIGHT
NET WEIGHT
BRUSH MOTOR
VACUUM MOTOR 480 W
200 W
36 Kg
63 Kg
YEAR / SERIAL No.
OMM lavapavimenti
CINISELLO BALSAMO (MI)
- ITALY -
model
360B Minispeed
24 V
TOTAL POWER
680 W
IPX 3
FOR INDUSTRIAL USE ONLY
USE ON SURFACE GRADIENT MAX 2%
MADE IN ITALY
2% M
AX
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the OMM 360B Minispeed and is the answer not in the manual?

OMM 360B Minispeed Specifications

General IconGeneral
BrandOMM
Model360B Minispeed
CategoryScrubber
LanguageEnglish

Summary

Introduction and Safety

CAUTION

Critical safety warning regarding potential hazards during operation.

Instruction Manual Guidance

Instruction to read the manual before operating the appliance for safe and correct usage.

Product Characteristics

Technical Specifications

Application and Scope

Personnel Requirements

General Warnings

Specific Operational Warnings

Fire and Spark Prevention

Avoid smoking, open flames, or creating sparks near the machine.

Battery Charging Precautions

Ensure the charger is off before disconnecting; charge in a well-ventilated area.

Operational Safety Guidelines

General Safety Rules

Do not leave the machine unattended, especially with children present.

Usage Environment and Footwear

Use only on flat surfaces, avoid inclines, do not use bare feet or open footwear.

Battery Life and Operational Environment

Battery Lifespan and Maintenance

Estimated battery life is about 1 year; avoid maximum discharge for longer life.

Noise and Vibration Levels

Machine operates below 80 dBA and vibration below 2.5 m/s², but ear protection may be needed.

Lifting and Transporting

Preparation and Packaging

Suspended Load Risks

Suspended loads pose collision risks; customers must highlight this danger.

Detergent Tank Details

Detergent tank is located under the recovery tank, accessible for refilling (13 It capacity).

Preparation and Operation Details

Waste Tank Emptying

Clean the waste tank weekly by removing it and discharging dirty water through hose M9.

Wiper Blade Adjustment

Check the floor wiper weekly and restore it to its working condition.

Battery Recharging

Connect the machine's battery connector M10 to the charger M11 and then to the power outlet.

Pre-Operation Checks and Environment

Tool Placement Warning

Do not place metal tools or objects on the machine to avoid hazards.

Floor Object Hazard

Objects on the floor can become projectiles due to brush speed, endangering people/property.

Area Cleaning Preparation

Clean the area of loose dirt before washing to prevent clogging the suction circuit.

Operation and Controls

Powering Up and Operation

Regulate handle height, press power switch, and select desired motor operation.

Control Panel Functions

Details the function of brush, water, and vacuum switches, and indicator lights.

Handling Particularly Dirty Floors

Some floors may require a second cleaning pass for optimal results.

Operating Procedures

Two-Pass Cleaning Method

Perform a first pass with vacuum off, then a second pass with vacuum on at slower speed.

Machine Usage Environment

Designed for closed industrial environments, flat floors, or inclines up to 2%.

Maintenance Procedures

Floor Wiper Maintenance

Inspect and clean the floor wiper weekly; replace worn rubber blades if drying action is not perfect.

Brush Replacement

Instructions for removing and replacing worn brushes, including different brush types available.

Maintenance and Safety Checks

Waste Tank Cleaning

Clean the waste tank weekly by removing it and discharging dirty water through hose M9.

Pre-Operation Safety Confirmation

Ensure tanks and battery pack are correctly positioned before using the machine.