EasyManua.ls Logo

OPED VADOplex - Page 29

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
56 57
Français
VADOplex
Contenu de l’emballagee
Pièces utilisées VADOplex selon les indications
Liste des accessoires VADOple
Selon les indication
Description de l’appareil
Description de la partie avant de l’appareil
Écran
D
Panneau de commande
A
Interrupteur marche/arrêt
E
Description de la partie arrière de l’appareil
Branchement droit pour le tuyau de raccordement
B
Branchement gauche pour le tuyau de raccordement
C
Poignée pour xation à un lit
I
Fentes d’aération
G
Informations sur les messages d’erreur
H
Raccordement pour le câble d’alimentation
J
Interface de communication pour le personnel technique
F
Mise en service de l’appareil
Branchez le connecteur du câble d’alimentation dans une prise électrique.
1
Attention: veillez à ce que le connecteur du câble d’alimentation soit facilement
accessible et puisse être débranché à tout moment.
Branchez les tuyaux de raccordement dans les sorties correspondantes.
2
Pour mettre l’appareil en service, positionnez l’interrupteur à bascule sur I.
4
L’interrupteur à bascule s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Un message de
bienvenue s’ache à l’écran.
6
Un décompte de 5 secondes (5-4-3-2-1-0) s’ache ensuite à gauche de l’écran.
(
7
, 3 secondes sur l’image d’exemple)
Les heures d’utilisation du patient sont indiquées à la ligne représentée par le symbole de
bonhomme: .
Les heures de fonctionnement globales de l’appareil VADOplex sont indiquées à la ligne
inférieure: (
7
, 0 heure d’utilisation du patient et 626 heures de
fonctionnement globales sur l’image d’exemple)
Quand l’appareil est-il prêt à être utilisé ? Cet achage signie que l’autovérication est
terminée et que l’appareil est prêt à être utilisé.
8
Lors de la première utilisation, l’appareil est paramétré sur les réglages d’usine :
Programme 1: pression de 130 mmHg pour une durée d’impulsion de pression d’une
seconde.
8
Vous trouverez un aperçu de la procédure de mise en service de l’appareil sur le devant du
mode d’emploi.
16
A
Description du panneau de command
K
Touche marche/arrêt
L
Réglage de pression personnaliség -/
M
Touche de mode
Nr. Article Quantité Référence
1 Tuyaux de raccordement verts (3m)
2pièces
VXSY-TUBE-01-1
2
Coussin (selon les indications) Pièce/paire voir la liste d’accessoires
VADOplex
Coussins pour pied Référence
1coussin pour pied; taille moyenne (37-41), gauche VXFP-01-1-M-LI
1coussin pour pied; taille moyenne (37-41), droit
VXFP-01-1-M-RE
1coussin pour pied; taille grande (42-47), gauche VXFP-01-1-L-LI
1coussin pour pied; taille grande (42-47), droit VXFP-01-1-L-RE
1paire de coussins pour pied; taille moyenne (37-41) VXFP-02-1-M
1paire de coussins pour pied; taille grande (42-47) VXFP-02-1-L
1boîte avec 5paires de coussins pour pied VADOplex; taille
moyenne (37-41)
VXFP-05-1-M
1boîte avec 5paires de coussins pour pied VADOplex; taille grande
(42-47)
VXFP-05-1-L
Coussins pour mollet Référence
1paire de coussins pour mollet VXCD-06-2
1paquet (10paires) de coussins pour mollet VXCD-06-2
Coussins pour main Référence
1coussin pour main, gauche VXHP-04-1-LI
1coussin pour main, droit VXHP-04-1-RE
Undercastpads Référence
1manchon pour les pieds VACOped/VACOped Diabetic VXCP-03-1
Nr. Article Quantité Artikelnummer
1 Contrôleur avec câble d’alimentation
1pièce
VXSY-07-1
2 Tuyaux de raccordement verts (3m)
2pièces
VXSY-TUBE-01-1
3 Manuel d’utilisation
1pièce
WM-TEVX-21-1-1
4
Coussin (selon les indications) Pièce/paire voir la liste d’accessoires
VADOplex
5 Rangement pour le contrôleur
1pièce
PM-VXBO-01-1
6
Emballage de protection en mousse pour
le contrôleur
1pièce
PM-VXRS-01-1
Destinés à un usage unique:
Les coussins sont destinés à un usage unique et ne peuvent
pas être réutilisés ou reconditionnés pour plusieurs patients.