EasyManua.ls Logo

Osram LEDinspect - Page 7

Osram LEDinspect
7 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
3
Charging conditions
Ambient temperature: -10 – 45°C
• Humidity: 65±25%
Low temperature will lead to longer charging time
Do not continue charging more than 24 hours
At least charge once within 3 months to maintain battery
Do not use the product while charging
Ladebedingungen
Außentemperatur: -10 – 45°C
• Luftfeuchtigkeit: 65±25%
Niedrige Temperaturen verzögern den Ladevorgang
Nicht länger als 24 Stunden laden
Zur Wartung der Batterie mindestens einmal in 3 Monaten laden
Das Produkt nicht während des Ladevorgangs benutzen
Conditions de chargement
Température ambiante : -10 – 45°C
Humidité : 65±25%
Une température basse entraînera un temps de chargement plus long
Ne pas charger pendant plus de 24 heures
Charger au moins une fois tous les 3 mois pour conserver la batterie
Ne pas utiliser le produit pendant le chargement
Condizioni di ricarica
Temperatura ambiente: -10 – 45°C
Umidità relativa: 65±25%
Basse temperature comportano tempi di ricarica più lunghi
Non proseguire la ricarica per più di 24 ore
Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per mantenere lo stato di
carica della batteria
Non utilizzare il prodotto durante la ricarica
Condiciones de carga
Temperatura ambiente: -10 – 45 °C
• Humedad: 65±25%
Una temperatura baja conllevará un tiempo de carga más largo
No se recomienda una carga de más de 24 horas
Cargar al menos una vez cada 3 meses para mantener la batería
No utilizar el producto mientras se está cargando
Condições de carga
Temperatura ambiente: -10 – 45°C
• Humidade: 65±25%
Uma temperatura baixa cria um período de carga mais prolongado
Não continuar a carregar por mais de 24 horas
Carregar, pelo menos, uma vez de 3 em 3 meses, para manutenção
da bateria
Não utilizar o produto durante a operação de carga
Συνθήκες φόρτισης
Θεροκρασίαπεριβάλλοντος: -10 – 45°C
• Υγρασία: 65±25%
Η χαηλή θεροκρασία αυξάνει τον χρόνο φόρτισης
Μη συνεχίζετε τη φόρτιση για περισσότερο από 24 ωρες
Να φορτίζετε τη παταρία τουλάχιστον ια φορά ανά τρίηνο ώστε
να τη διατήρησετε σε καλή κατάσταση
Μη χρησιοποιείτε το προϊόν κατα τη φόρτιση
Laadcondities
Omgevingstemperatuur: -10 – 45 °C
Luchtvochtigheid: 65 ±25%
Bij een lage temperatuur zal de laadtijd langer zijn
Blijf niet langer dan 24 uur laden
Laad minstens eens per 3 maanden om de batterij/accu te onderhouden
Gebruik het product niet tijdens het laden
 Magnet can cause
interference with elec-
tronic implant such as
cardiac pace maker and
thereby endanger life.
Keep the magnet out of
direct range of the im-
plant.
Magnet can erase data
storage devices.
 L’aimant peut provo-
quer des interférences
avec un implant électro-
nique tel qu’un stimula-
teur cardiaque et en-
gendrer ainsi un danger
de mort. Conserver
l’aimant hors de la por-
tée directe de l’implant.
L’aimant peut effacer
les périphériques de
stockage de données.
 El imán puede cau-
sar interferencias con
implantes electrónicos,
tales como marcapasos
cardíacos y, de este
modo, poner vidas en
peligro. Mantenga el
imán alejado del campo
directo del implante.
El imán puede borrar
dispositivos de almace-
namiento de datos.
 O íman pode provo-
car interferência com
implantes eletrónicos,
como pacemakers car-
díacos, constituindo
risco de vida. Mantenha
o íman fora do alcance
direto do implante.
O íman pode apagar
dados de dispositivos
de armazenamento de
dados.
 Magnet může způ-
sobit rušení elektronic-
kých implantátů jako
jsou kardiostimulátory a
tím způsobit ohrožení
života. Udržujte magnet
v bezpečné vzdálenos-
ti od implantátu.
Magnet může vymazat
zařízení pro ukládání
dat.
 Magnes może zakłó-
cać pracę implantów
elektronicznych takich
jak rozrusznik serca i
przez to może zagrażać
życiu. Magnes należy
trzymać z dala od im-
plantu.
Magnes może spowo-
dować utratę danych
zapisanych na nośni-
kach magnetycznych.
 Magnet môže pôso-
biť rušenie elektronic-
kých implantátov ako sú
kardiostimulátory a
spôsobiť tak ohrozenie
života. Udržiavajte mag-
net v bezpečnej vzdia-
lenosti od implantátu.
Magnet môže vymazať
zariadenia na ukladanie
dát.
 Mıknatıs; kalp pili
gibi elektronik implant
cihazlarda parazit yapa-
bilir ve bu nedenle ha-
yati tehlike yaratabilir.
Mıknatısı, implantın etki
alanından uzakta tutun.
Mıknatıs, veri depolama
cihazlarını silebilir.
 Magnet može izazva-
ti smetnje kod elektro-
ničkog implantata poput
srčanog pejsmejkera i
time ugroziti život. Drži-
te magnet van izravnog
dometa implantata.
Magnet može obrisati
uređaje za pohranu po-
dataka.
 Magnetul poate ca-
uza interferene în cazul
implanturilor electroni-
ce, ca de exemplu
bypass-uri coronariene,
punând viaa în pericol.
Nu apropiai magnetul
de raza de aciune a
implantului.
Magnetul poate șterge
datele coninute în dis-
pozitive de stocare.
 Magnet može da
izazove smetnje na
elektronskom implantu,
kao što je srčani pej-
smejker, i time ugroziti
život. Držite magnet van
direktnog dometa im-
planta.
Magnet može da izbriše
uređaje za skladištenje
podataka.
Laddningsförhållanden
Omgivningstemperatur: -10 – 45°C
• Fuktighet: 65±25%
Låga temperaturer resulterar i längre laddningstider
Ladda inte längre än 24 timmar
Ladda åtminstone en gång på 3 månader för att underhålla batteriet
Använd inte produkten medan laddningen pågår
Latausolot
Ympäristön lämpötila: -10 – 45°C
• Kosteus: 65±25%
Matala lämpötila johtaa latausajan pitenemiseen
Älä jatka latausta yli 24 tunnin ajan
Lataa vähintään kerran 3 kuukaudessa akun pitämiseksi kunnossa
Älä käytä tuotetta latauksena aikana
Ladeforhold
Utetemperatur: -10 – 45 °C
Fuktighet: 65±25 %
Lav temperatur vil føre til lengre ladetid
Ikke lad i mer enn 24 timer
Lad minst en gang hver 3. måned for å vedlikeholde batteriet
Ikke bruk produktet under lading
Opladningsbetingelser
Omgivelsestemperatur: -10 – 45°C
• Fugtighed: 65±25%
Lave temperaturer medfører længere opladningstid
Lad ikke opladningen vare mere end 24 timer
Oplad mindst én gang hver 3. måned for at vedligeholde batteriet
Brug ikke produktet, mens det er under opladning
Podmínky nabíjení
Okolní teplota: -10– 45°C
Vlhkost: 65 ±25%
Při nízkých teplotách bude doba nabíjení delší
Nenabíjejte déle než 24 hodin
Za účelem zachování životnosti baterie nabíjejte alespoň jednou
za 3 měsíce
Během nabíjení produkt nepoužívejte
Условия зарядки
Температура воздуха: от -10 до 45°C
• Влажность: 65±25%
Низкая температуря является причиной увеличения времни зарядки
Не выполняйте зарядку боле 24 часов
• Заряжайте аккумуляторную батарею не реже одного раза
каждые 3 месяца для поддержания ее в надлежащем состоянии
Не используйте устройство во время зарядки
Feltöltési feltételek
Környezeti hőmérséklet: -10 – 45°C
• Páratartalom: 65±25%
Az alacsony hőmérséklet hosszabb töltési időt eredményez
Ne töltse 24 óránál hosszabb ideig
3 havonta legalább egyszer töltse fel, hogy óvja az akkumulátort
Ne használja a terméket töltés közben
Warunki ładowania
Temperatura otoczenia: -10 – 45°C
• Wilgotność: 65±25%
Niska temperatura wydłuża czas ładowania
Ładowanie nie powinno trwać dłużej niż 24 godziny
• Baterię naładować przynajmniej raz w ciągu 3 miesięcy w celu
utrzymania jej sprawności
Nie używać urządzenia w czasie ładowania
#14069
black
148 x 210 mm
#14069
black
148 x 210 mm
G10523549_UI_LEDinspect_IL101_02.indd 2-3G10523549_UI_LEDinspect_IL101_02.indd 2-3 02.06.14 10:0802.06.14 10:08

Related product manuals