Podmienky nabíjania
• Teplota okolia: -10 – 45 °C
• Vlhkosť: 65 ± 25 %
• Nízka teplota má za následok dlhšiu dobu nabíjania
• Nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín
• Na zachovanie batérie nabíjajte aspoň raz za 3 mesiace
• Výrobok počas nabíjania nepoužívajte
Pogoji polnjenja
• Temperatura okolice: -10–45°C
• Vlažnost: 65±25 %
• nizke temperature podaljšajo čas polnjenja
• ne polnite dlje kot 24 ur
• za ohranjanje baterije polnite najmanj enkrat na 3 mesece
• izdelka med polnjenjem ne uporabljajte
Şarj etme koşulları
• Ortam sıcaklığı: -10 – 45°C
• Nem: %65±25
• Sıcaklığın düşük olması şarj işleminin uzamasına neden olur
• 24 saatten uzun süre şarj etmeyin
• 3 ay içinde en az bir kez şarj ederek aküyü koruyun
• Şarj işlemi sürerken ürünü kullanmayın
Uvjeti punjenja
• Ambijentalna temperatura: -10 – 45°C
• Vlažnost: 65±25%
• Niska temperatura će uzrokovati dulje vrijeme punjenja
• Nemojte puniti neprekidno dulje od 24 sata
• Napunite najmanje jednom u 3 mjeseca da biste zaštitili bateriju
• Nemojte koristiti proizvod tijekom punjenja
Cerințe pentru încărcare
• Temperatură ambientală: -10 – 45°C
• Umiditate: 65±25%
• Temperatura scăzută conduce la prelungirea timpului de încărcare
• Nu lăsai să se încarce mai mult de 24 de ore
• Încărcai cel puin o dată la 3 luni pentru a menine bateria în stare bună
• Nu folosii produsul în timp ce se încarcă bateria
Условия за зареждане
• Температура на околната среда: -10 – 45°C
• Влажност: 65±25%
• При ниска температура времето за зареждане ще бъде по-дълго.
• Зареждането не бива да надхвърля повече от 24 часа
• Зареждането трябва да се извършва най-малко веднъж на 3
месеца, с цел да се поддържа батерията
• Не използвайте продукта по време на зареждането
Laadimistingimused
• Keskkonnatemperatuur: -10 – 45°C
• Niiskus: 65±25%
• Madalal temperatuuril kulub laadimiseks rohkem aega
• Ärge laadige üle 24 tunni
• Aku hooldamiseks laadige seda vähemalt üks kord 3 kuu jooksul
• Ärge kasutage toodet laadimise ajal
Įkrovimui reikalingos sąlygos
• Aplinkos temperatūra: -10 – 45 °C
• Drėgnis: 65 ± 25 %
• Esant žemai temperatūrai įkrovimo laikas bus ilgesnis
• Nekraukite ilgiau kaip 24 val
• Kraukite bent kartą per 3 mėnesius, kad akumuliatorius veiktų
• Įkrovimo metu gaminio nenaudokite
Uzlādes noteikumi
• vides temperatūra: -10 – 45°C
• mitrums: 65±25%
• zema temperatūra palielinās uzlādes laiku
• nelādējiet nepārtraukti ilgāk nekā 24 stundas
• lai saglabātu akumulatoru, uzlādējiet to vismaz reizi 3 mēnešos
• uzlādes laikā neizmantojiet produktu
Uslovi punjenja
• Ambijentalna temperatura: -10 – 45°C
• Vlažnost: 65±25%
• Niska temperatura će dovesti do dužeg vremena punjenja
• Nemojte puniti neprekidno duže od 24 sata
• Napunite najmanje jednom u 3 meseca da biste zaštitili bateriju
• Ne koristite proizvod za vreme punjenja
Умови зарядки
• Температура навколишнього повітря: -10 – 45°C
• Вологість: 65±25%
• Нижча температура спричинить збільшення часу зарядки
• Не заряджайте протягом більше, ніж 24 годин
• Заряджайте хоча б раз на 3 місяці для підтримання батареї
у справному стані
• Не використовуйте пристрій під час зарядки
GUARANTEE (www.osram.com/guarantee)
NAME
PRODUCT NAME, MODEL
ADDRESS
DATE OF PURCHASE
G10523549
C10449057
26.05.14
OSRAM GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.osram.com
The product is operable in below condition. Das Produkt ist unter
den untenstehenden Bedingungen betriebsbereit. Le produit est uti-
lisable dans les conditions ci-dessous. Il prodotto può essere impie-
gato nelle seguenti condizioni. El producto es operable en las siguien-
tes condiciones. O produto pode funcionar perante as condições
ilustradas em baixo. Το προϊόν λειτουργεί στην παρακάτω κατάσταση.
Het product kan in onderstaande omstandigheden functioneren.
Produkten kan användas under nedanstående driftförhållanden.
Tuotetta voidaan käyttää alla olevissa oloissa. Produktet kan
brukes i minusgrader. Produktet kan anvendes under nedenstående
betingelser. Výrobek funguje za následujících podmínek. Изделие
разрешается использовать в приведенных ниже условиях. A
termék az alábbi körülmények között működőképes. Poniżej podano
warunki pracy produktu. Produkt funguje za nasledujúcich podmienok.
Izdelekje funkcionalen v spodnji stanju. Ürün aşağıdaki koşulda
çalıştırılabilir. Proizvod se može koristiti u dolje navedenim uvjetima.
Produsul poate fi operat în condiiile indicate în continuare. Про-
дуктът може да функционира при посочените по-долу условия.
See toode on kasutatav allpool toodud tingimustel. Produktą ga-
lima naudoti esant toliau nurodytoms sąlygoms. Produkts ir izmanto-
jams turpmāk norādītajā temperatūrā. Proizvod se može koristiti u
dole navedenim uslovima. Пристрій слід використовувати за ниж-
ченаведених умов.
LEDinspect
TM
Professional Inspection Lamp
#14069
black
148 x 210 mm
#14069
black
148 x 210 mm
G10523549_UI_LEDinspect_IL101_02.indd 4-5G10523549_UI_LEDinspect_IL101_02.indd 4-5 02.06.14 10:0802.06.14 10:08