EasyManua.ls Logo

Oster BVSTDC4401 - Page 35

Oster BVSTDC4401
46 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Português-1
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Para reduzir os riscos de incêndio, descargas elétricas e/ou lesões corporais devem
sempreserobservadasprecauçõesbásicasdesegurançaaoutilizareletrodomésticos,
incluindo as seguintes:
1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A CAFETEIRA.
2.
!
NÃOtoquesuperfíciesquentesdacafeteira.Useasalçasoubotões.
3. Para se proteger contra descargas elétricas, NÃO se deve submergir o fio elétrico, o
plugue nem a cafeteira na água ou em outros líquidos.
4. Desligue a cafeteira e tire o fio da tomada quando a cafeteira e o relógio não
estiveremsendousadoseantesdelimpá-la.Deixeaspeçasdacafeteiraesfriarem
antesdecolocarouretirarpeçaseantesdelimparoeletrodoméstico.
5. NÃO use eletrodomésticos que tenham o fio ou plugues danificados, nem tente
fazê-lo funcionar caso o mesmo tenha apresentado falhas, ou tenha sido danificado
dealgumamaneira.LeveoaparelhoaoCentrodeServiçoAutorizadoOster
®
mais
próximo para ser avaliado ou para que efetuem consertos necessários.
6. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante podem causar danos ou
lesões.
7. NÃO use a cafeteira ao ar livre.
8. NÃO deixe que o fio elétrico fique pendurado na borda de uma mesa ou balcão,
ou que entre em contato com superfícies quentes.
9. NÃO coloque a cafeteira perto ou sobre uma boca de fogão a gás ou elétrico quente
ou dentro de um forno quente.
10. Para desligar a cafeteira, desligue o botão e em seguida tire o fio da tomada.
11. Coloque o eletrodoméstico sobre uma superfície plana, dura e nivelada para não
interromper o fluxo de ar que passa por baixo da cafeteira.
12. Eviteocontatocomqualquerpeçamóvel.
13. Esta cafeteira foi desenvolvida apenas para o uso domestico.
14. NÃO use este produto para fins que não sejam os recomendados.
15. Esteaparelhoelétriconãoestádestinadoaserusadoporpessoas(incluindocrianças)
cujascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisestejamreduzidasoucareçamde
experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa
responsávelporsuasegurançatenhasupervisionadoouinstruídoquantoaousodeste
eletrodoméstico.AscriançasdeverãoestarsobsupervisãoparagarantirqueNÃO
brinquem com o aparelho elétrico.
16. É necessária a estrita supervisão quando se utilize o eletrodoméstico próximo a
criançasoupessoasincapacitadas.
USO E CUIDADO DA JARRA DE VIDRO (SOMENTE PARA O MODELO 4401)/ JARRA
TÉRMICA (SOMENTE PARA O MODELO 4402)
Sigaasseguintesinstruçõesparadiminuiroueliminaroriscodequeajarradevidro/
térmica quebre:
• Estajarradevidro/térmicafoidesenvolvidaparaserutilizadasomentecomsua
cafeteira Oster
®
e portanto nunca deverá ser usado sobre uma boca de fogão, forno,
inclusive microondas.
• NÃO coloque uma jarra de vidro/ térmica quente sobre uma superfície molhada ou fria.
• NÃO use uma jarra de vidro/ térmica se a mesma estiver trincada ou que esteja com a
alçafrouxaousolta.
• NÃOlimpeajarradevidro/térmicacomprodutosabrasivos,esponjasdeaçoououtros
materiais abrasivos.
• Jogueajarraforaimediatamentesealgumavezoseuconteúdotiverevaporadopor
completo.
• Protejaajarracontrabatidasbruscas,riscosoudescuidos.
OBSERVAÇÃO: se a tampa da jarra térmica for retirada durante o preparo do café,
poderão ocorrer queimaduras como resultado do vapor.

Related product manuals