EasyManua.ls Logo

OTOLIFT MODUL-AIR - Troubleshooting: Lift Beeps After Release

OTOLIFT MODUL-AIR
33 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
44
45
TROUBLESHOOTING
FR
IT
ES
Le monte-escaliers ne fonctionne pas. Après avoir relâché la commande,
le monte-escaliers émet plusieurs signaux sonores.
1 Deux bips: la sécurité est enfoncée sur le côté gauche ou droit du
siège contre le tube.
2 Trois bips: la sécurité est enfoncée sous le repose-pieds.
3 Cinq bips: la sécurité est enfoncée sous la partie arrière du monte-
escaliers.
Il montascale non funziona. Una volta rilasciato il comando, il montascale
emette alcuni bip per segnalare.
1 Due segnali acustici: E’ stato premuto il dispositivo di sicurezza sul
lato sinistro o destro del sedile attorno al tubo.
2 Tre segnali acustici: E’ stato premuto il dispositivo di sicurezza che si
trova sotto la pedanetta poggiapiedi.
3 Cinque segnali acustici: E’ stato premuto il dispositivo di sicurezza
sotto al lato posteriore del montascale.
El elevador no funciona. Tras soltar el pulsador, el elevador emite varios pitidos.
1 Dos pitidos: la seguridad de antiatrapamiento situada a derecha ó
izquierda de la silla en torno al rail está presionada.
2 Tres pitidos: la seguridad de antiatrapamiento situada bajo el
reposapiés está presionada.
3 Cinco bipidos: la seguridad de antiatrapamiento bajo la parte
posterior del elevador está presionada.
Lift functioneert niet. Na bediening geeft de lift een aantal piepsignalen.
1 Twee piepjes: de klemveiligheid aan linker- of rechterzijde van de
stoel om de buis is ingedrukt.
2 Drie piepjes: de klemveiligheid onder de voetenplank is ingedrukt.
3 Vijf piepjes: de klemveiligheid onderaan de achterzijde van de lift is
ingedrukt.
Der Lift funktioniert nicht. Nach der Steuerung ertönen ein paar Signaltöne .
1 Zwei signaltöne: die Klemmsicherung links und rechts des Sitzes um
das Rohr ist eingedrückt.
2 Drei signaltöne: die Klemmsicherung unter dem Fußbrett ist
eingedrückt.
3 Fünf signaltöne: die Klemmsicherung unter der Hinterseite des Lifts
ist eingedrückt.
Lift does not function. After the control button is released, the lift will
beep a number of times.
1 Two beeps: the anti-jamming safeguard on the left or right hand side
of the seat around the tube is pressed in.
2 Three beeps: the anti-jamming safeguard under the footrest is
pressed in.
3 Five beeps: the anti-jamming safeguard underneath the back of the
lift is pressed in.
NL
DE
EN
2x
3x
5x
1
2
3
?
?
?

Other manuals for OTOLIFT MODUL-AIR

Related product manuals