EasyManuals Logo

Paradox PGM4 User Manual

Paradox PGM4
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background image
Figure / Figura 1: PGM4 Overview / Vista General de la PGM4 / Vue d’ensemble du PGM4
Programmation avec MG/SP, Spectra et Esprit E55
Pour programmer des sorties PGM dans un système MG/SP, E55 ou Spectra,
voir les informations sur la programmation des sorties PGM dans le Guide de
programmation du panneau.
Programmation avec Digiplex
Section Fonction
Type de sortie PGM
0/0/0 = Continue
0/0/1
to 2/5/4 = À impulsions x 80 ms
par ex. 0/2/5/ = ACT. 2 sec. - DÉSACT. 2 sec.
2/5/5
= Incendie :
[191] = PGM1
[192] = PGM2
[193] = PGM3
[194] = PGM4
___/___/___ (000 - 255)
___/___/___ (000 - 255)
___/___/___ (000 - 255)
___/___/___ (000 - 255)
Options des sorties
PGM
[1] Désactivation de la
sortie PGM après
Voir tableau de
droite
[2] Temps de base de
la sortie PGM
DÉSACT.=
minuteur en sec.
ACT. = minuteur en min.
[3] Désactivation de la sortie PGM flexible
Voir tableau de droite
[4] État initial de la sortie PGM
DÉSACT.= normallement ouverte
ACT. = normallement fermée
[5] Réinitialisation du minuteur lors d’événement d’activation
DÉSACT.= ne pas réinitialiser
ACT. = réinitialiser
[6] à [8] S.O.
[119] = PGM1
[129] = PGM2
[139] = PGM3
[149] = PGM4
Minuteur de sortie PGM
Entrer une valeur décimale de 3 chiffres (001 et 255). Pour
déterminer si la valeur sera en secondes ou en minutes, veuillez
vous référer au Temps de base de la sortie PGM de la rubrique
Options des sorties PGM ci-dessus.
[118]
[128]
[138]
[148]
PGM1 ___/___/___ (000 - 255)
PGM2 ___/___/___ (000 - 255)
PGM3 ___/___/___ (000 - 255)
PGM4 ___/___/___ (000 - 255)
Événement d’activation de sortie PGM
Utiliser le Tableau de programmation de sorties PGM de
l’Appendice 1 du Guide de programmation du module pour
programmer l’événement d’activation de sortie PGM.
Événement de désactivation de sortie PGM
Utiliser le Tableau de programmation de sorties PGM de
l’Appendice 1 du Guide de programmation du module pour
programmer l’événement de désactivation de sortie PGM. Si
l’option de temps de base est réglée pour suivre l’événement de
désactivation de la sortie PGM, la sortie PGM revient à son état
normal lorsque l’événement programmé se produit.
[100] = TOUTES
[101] = PGM1
[102] = PGM2
[103] = PGM3
[104] = PGM4
Mode de vérification de sortie PGM
Les sorties PGM sont activées pendant 8 secondes afin de vérifier
le bon fonctionnement des opérations.
[1] [3]
DÉSACT. DÉSACT.
Évén. de désact.
DÉSACT. ACT.
Évén. de désact.
ACT. DÉSACT.
Minuteur de PGM
ACT. ACT.
Min. de PGM ou
Évén. de désact.
Groupe
d’événements
Groupe de
fonctions
No de
début
No de
fin
[110] à [113] PGM1
[110] [111] [112] [113]
[120] à [123] PGM2
[120] [121] [122] [123]
[130] à [133] PGM3
[130] [131] [132] [133]
[140] à [143] PGM4
[140] [141] [142] [143]
Groupe
d’événements
Groupe de
fonctions
No de
début
No de
fin
[114] à [117] PGM1
[114] [115] [116] [117]
[124] à [127] PGM2
[124] [125] [126] [127]
[134] à [137] PGM3
[134] [135] [136] [137]
[144] à [147] PGM4
[144] [145] [146] [147]
LED Indicators
BUS (Red): Indicates a problem with the module.
RX: Flashes when receiving information from the
panel.
TX: Flashes when transmitting information to the
panel.
Indicadores LED
BUS (Rojo): Indica un problema con el módulo.
RX: Parpadea al recibir información de la central.
TX: Parpadea al transmitir información a la central.
Voyants DEL
BUS (Rouge): Indique un problème avec le module.
RX: Clignote lors de la réception d’infos du panneau.
TX : Clignote lors de la transmission d’infos au
panneau
Power input
Entrada de alimentación
Alimentation
External power supply
Fuente de alimentación external
Bloc d’alimentation externe
Mise à niveau du micrologiciel
Voir le document WinLoad intitulé Instruction de mise à niveau du micrologiciel au :
paradox.com - Software - WinLoad - Firmware Upgrade Instructions
Actualización del Firmware
Ver el documento Firmware Upgrade Instructions de WinLoad en:
paradox.com - Software - WinLoad - Firmware Upgrade Instructions
PARADOX.COM
External Power Supply
Recommended: Paradox PS-817 1.75A
Switching Power Supply for any device such as
a light, siren, or other electronic device.
Fuente de Alimentación Externa
Recomendado: Fuente de Alimentación
Conmutada Paradox PS-817 de 1.75A para
cualquier dispositivo como una luz, sirena u
otro dispositivo electrónico.
Bloc d’alimentation externe
Recommandé : Alimentation à découpage
Paradox PS-817 de 1, 75 A pour tout dispositif
comme un ouvre-porte de garage, des lumières
ou une sirène.
Firmware Upgrade
See the WinLoad document
Firmware Upgrade Instructions
at: paradox.com - Software -
WinLoad - Firmware Upgrade
Instructions
Bus
(blue)
Bus
(red)
RX TX Condition
-- ON OFF OFF Short on GRN or YEL
-- ON OFF ON
Wrong data / invalid
combus address (too
many modules)
-- ON ON ON Combus lines reversed
flash -- -- --
Firmware upgrade
mode
-- flash -- --
Combus power is too
low
-- flash flash flash Locate mode
Bus
(azul)
Bus
(rojo)
RX TX Estado
-- ON OFF OFF Corto en GRN ó YEL
-- ON OFF ON
Datos erróneos / direcc. de
combus no válida
(demasiados módulos)
-- ON ON ON Líneas de combus inversas
parp. -- -- --
Modo de actualización del
firmware
-- parp. -- --
Alimentación del combus
demasiado débil
-- parp. parp. parp.Modo Locate (Ubicar)
.
Bus
(bleu)
Bus
(rouge)
RX TX Condition
--
ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
Court-circuit sur les
combus GRN ou YEL
--
ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ
Données erronées /
adresse/combus invalide
(trop de modules)
--
ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ
Lignes du combus
inversées
CLIGN.
-- -- --
Mode de mise à niveau
du micrologiciel
--
CLIGN. -- --
Alim. du combus trop
faible
--
CLIGN. CLIGN. CLIGN.
Mode localisation
Technical Specifications
Power input: Typically 11 to 16 Vdc
Number of outputs:
4 form “C” relays rated @ 125V, 5A
resistive load
Current
Consumption:
Typical 13mA, 150mA max. (all
PGMs active)
Humidity: 95% maximum
Warranty
For complete warranty information on this product please refer to the Limited Warranty Statement found on the website
www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
Spectra, Magellan, Esprit E55, Digiplex and Digiplex EVO are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems
Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. For the latest information on products approvals, such as
UL and CE, please visit www.paradox.com.
© 2008 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. One or more of the
following US patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549
and RE39406 and other pending patents may apply. Canadian and international patents may also apply.
Garantía
Para una información detallada acerca de la garantía de este producto consultar la Declaración de Garantía Limitada (en inglés)
que se encuentra en el sitio web de paradox: www.paradox.ca/terms. El uso de este producto Paradox significa la aceptación de
todos los términos y condiciones de la garantía.
Spectra, Magellan, Esprit E55, Digiplex y Digiplex EVO son marcas de comercio o marcas registradas de Paradox Security
Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y /o otros países. Para información de último minuto respecto a la
homologación de productos, como UL y CE, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.paradox.ca.
© 2008 Paradox Security Systems Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Una o
más de las siguientes patentes EE.UU. podría aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542,
5287111, 5119069, 5077549 y RE39406 y otras patentes pendientes podrían aplicarse. Patentes canadienses e internacionales
también podrían aplicarse.
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, se référer à la Déclaration de garantie limitée qui se trouve sur le site
Web au www.paradox.com/terms. L’utilisation de ce produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de
la garantie.
Spectra, Magellan, Esprit E55, Digiplex and Digiplex EVO sont des marques de commerce ou des marques de commerce
déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Pour les renseignements les plus récents concernant l’approbation des produits telle que UL et CE, veuillez visiter notre site Web
au www.paradox.ca.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2008. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou
plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632,
5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406 et d’autres brevets en instance peuvent s’appliquer. Des brevets canadiens et
internationaux peuvent aussi s’appliquer.
Spécifications techniques
Alimentation : Généralement 11 à 16 Vc.c.
Nombre de sorties :
4 relais de forme C, charge résistive
de 125 V, 5A
Consommation de
courant :
Typique 13 mA, 150 mA max (toutes
les sorties PGMs activées)
Humidité : Maximum de 95 %
Especificaciones Técnicas
Alimentación: Típico 11 a 16 Vcc
Número de salidas:
4 relés de forma “C” de 125V, 5A de
carga resistiva
Consumo de
Corriente:
Típico 13mA, 150mA máx. (todas
las PGM activas)
Humedad: Máximo 95%

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Paradox PGM4 and is the answer not in the manual?

Paradox PGM4 Specifications

General IconGeneral
BrandParadox
ModelPGM4
CategorySecurity System
LanguageEnglish

Related product manuals