EasyManua.ls Logo

parkell GentlePulse D624MS - Page 16

parkell GentlePulse D624MS
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Il n’est pas possible d’établir un « tableau de valeurs normales » pour les indications du testeur, car
IL N’EXISTE PAS DE « NORMALITÉ » DANS LE DOMAINE DU TEST PULPAIRE. Il convient donc
que le clinicien effectue plutôt des comparaisons séquentielles entre la dent soumise à l’essai et la
dent de contrôle lors de visites consécutives, en observant les variations des valeurs obtenues au l
du temps. Lassociation de tests pulpaires électriques à l’ensemble des informations diagnostiques
disponibles permet souvent de prédire lévolution de la vitalité de la dent. Le praticien peut ainsi
prendre des décisions éclairées quant à l’opportunité d’un traitement endodontique, ou déterminer s’il
est plus prudent de simplement observer et attendre.
CARACTÉRISTIQUES COMPLÉMENTAIRES
Protection contre les chocs électriques : classe 1, composant appliqué de type B
Équipement non prévu pour lutilisation en présence d’un mélange anesthésique inammable (en
cas d’utilisation d’air ou d’oxygène)
Protection du testeur pulpaire contre la pénétration de liquides : IPX0 (ordinaire)
Mode de fonctionnement de l’équipement : en continu
Conditions d’utilisation : 15 à 35 °C (59 à 95 °F), 10 à 80 % HR (sans condensation)
Conditions de transport et d’entreposage : 10 à 40 °C (50 à 104 °F), 10 à 80 % HR (sans
condensation)
GARANTIE ET CONDITIONS D’UTILISATION :
Parkell procède à la réparation ou au remplacement, à son gré, d’un appareil défectueux. Cette
garantie tient lieu de toutes les garanties de qualité marchande, dadéquation à un usage particulier
ou autres garanties, qu’elles soient expresses ou implicites. Veuillez noter que toute modication
non autorisée, utilisation erronée ou abusive, ou tout non-respect des instructions fournies avec cet
appareil entraîne automatiquement la nullité de toutes les garanties associées à l’unité.
Parkell décline toute responsabilité en cas de pertes ou dommages directs, indirects ou autres
découlant de l’utilisation ou de l’impossibilité dutiliser le produit décrit dans les présentes instructions.
Avant usage, l’utilisateur doit déterminer l’adéquation du produit à son usage prévu et l’utilisateur
assume tout risque et toute responsabilité quels qu’ils soient en lien avec les présentes instructions.
Si vous avez acheté ce produit directement auprès de Parkell, votre appareil est automatiquement
enregistré. Votre facture constitue votre « Inscription de garantie ». Si vous avez acheté ce produit
auprès d’un revendeur national ou à létranger, veuillez enregistrer votre produit sur Internet via le site
www.parkell.com. Recherchez et complétez le formulaire en ligne, imprimez-en un exemplaire pour
vos archives, puis cliquez sur le bouton « Submit ». Conserver l’impression en lieu sûr. Toutes les
information de garantie et conditions de vente sont consultables en ligne sur le site www.parkell.com.
Équipement de
type « B »
Représentant agréé en Europe (autre qu’un revendeur ou distributeur) :
Directa AB - P.O. Box 723, Finvids väg 8
SE-194 27 Upplands Väsby - Suède
300 executive Drive, Edgewood, NY 11717
1-800-243-7446 • Fax : 631-249-1242 • www.parkell.com • E-mail : info@parkell.com
CETTE APPAREIL DENTAIRE DE PRÉCISION A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ, ET SA
MAINTENANCE EST ASSURÉE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE PAR :
Pour toute question ou en cas de problème, veuillez contacter notre assistance
technique au 1-800-243-7446, du lundi au vendredi de 9h15 à 17h15 (Heure de l’Est).

Related product manuals