Français
7 / 8
ICEP003-005 (60Hz)
alarmes (5sec).
4.9 Alarm/Warning history
ALHi
HySP
esc
set
esc
set
0
1 2
set
HySP
HySC
04
18.06
HySd
HySt
13.46
HyS1
28
set
esc
esc
set
esc
set
esc
set
esc
set
Menu Code DESCRIPTION
ALHi
HySP Alarm number
HySC See alarm code
HySd
See day and month of the alarm
(if the clock option is present)
HySt
See hour and minutes of the alarm
(if the clock option is present)
HyS1 b1 temperature at time of the alarm
HyS2 b2 temperature at time of the alarm
HyS3
SET conditions at time of the alarm
Press the button “
set
” to enter in the menu, using the buttons   “
”and “ ”  select the parameter  “ ALHi”.
Press the button “
set
” to enter in the menu, using the buttons   “
”and “ ”  select the parameter “HySP”.
Press the button “
set
” to enter in the menu, using the buttons   “
”and “ ”  select the alarm number insert (0,1,2......39) and con rm 
with  “
set
” (the number  0 is the last alarm started) .
“HySP” appears again, press  “
set
” to enter and see the date of the 
alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 
(hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the 
alarm occurred.
Press  “
esc
” to exit.
4.10 Redémarrage automatique
En cas de coupure de courant, lorsque l’alimentation revient le refroi-
disseur reviendra à l’état On-Off qu’il avait au moment de la coupure.
5 Entretien
a) La machine est conçue et construite pour garantir un fonction-
nement continu ; la durée de ses composants dépend cependant 
directement de l’entretien effectué.
b) En cas de demande d’assistance ou de pièces détachées, identi er 
la machine (modèle ou numéro de série) en lisant la plaque d’identi -
cation placée sur la carrosserie de l’unité.
5.1 Recommandations générales
! Avant tout entretien véri er que le réfrigérateur ne soit plus 
alimenté.
Y Utiliser toujours des pièces de rechange d’origine ; dans le cas 
contraire, le constructeur est dégagé de toute responsabilité pour le 
mauvais fonctionnement de la machine.
Y En cas de fuite du réfrigérant, appeler un professionnel quali é et 
agréé par le constructeur.
Y La vanne ou valve Schrader ne doit être utilisée qu’en cas d’ano-
malie de fonctionnement de la machine : dans le cas contraire, les 
dommages causés par une charge de réfrigérant incorrecte ne seront 
pas reconnus au titre de la garantie
5.2  Entretien préventif ou prédictif
Pour garantir dans le temps l’ef cience maximum et la  abilité de 
l’appareil procéder comme suit :
a) 
Z tous les 6 mois-nettoyage des ailettes du condenseur et 
véri er que l’absorption électrique du compresseur se situe dans les 
valeurs inscrites sur la plaque signalétique ;
b) 
Z  kit entretien
Sont disponibles (voir paragraphe 7.5)
•  kit entretien;
•  kit service;
•  pièces détachées en vrac.
5.3 Réfrigérant
Z Opération de charge : les dommages éventuels causés par une 
charge incorrecte effectuée par un personnel non habilité ne seront pas 
reconnus au titre de la garantie.
Y L’appareil contient des gaz à effet de serre  uorés.
Le  uide frigorigène R407C à température et pression normales est 
un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 - EN378 ( uide 
groupe 2 selon la directive PED 97/23/EC);
GWP (Global Warming Potential) = 1774.
! En cas de fuite de réfrigérant, aérer le local.
5.4  Mise au rebut
Le  uide frigorigène et le lubri ant (huile) contenus dans le circuit 
devront être récupérés selon la législation antipollution.
La récupération du  uide réfrigérant est effectuée avant la destruction 
dé nitive de l’équipement ((UE) N° 517/2014 art.8).
%
RECYCLAGE 
DÉMANTÈLEMENT
charpenterie acier/résines époxy, polyester 
réservoir aluminium/cuivre/acier
tuyauterie/collecteurs cuivre/aluminium/acier au carbone
isolation tuyauterie caoutchouc nitrile (NBR) 
compresseur acier/cuivre/aluminium/huile
condenseur acier/cuivre/aluminium
pompe acier/fonte/laiton
ventilateur aluminium
réfrigérant R407C (HFC)
vannes laiton/cuivre
câbles électriques cuivre/PVC