6 7
1 . 5 s
1. 2.
1. 2.
H E AT
Press and release to turn on. Wait for X to turn green then sip gently and enjoy.
C HAU F FAG E , C ALO R E , E R H I T Z E N ,
CA L E N TA R , CALO R , V E R H I T TING
FR Appuyez et relâchez pour allumer. Attendez que le X passe au vert, puis aspirez doucement
et savourez. IT Premere e rilasciare per accendere. Attendere che X diventi verde quindi svapare
delicatamente e godersi questo momento. DE Zum Einschalten drücken und loslassen. Warten,
bis das X grün wird, dann
sanft ziehen und g
enießen. ES Presione y suelte para encender.
Espere a que la X se ponga verde y luego deguste suavemente y disfrute. PT Pressione e
solte para ligar. Aguarde até que o X fique verde, beba delicadamente e desfrute. NL Druk
kort in om in te schakelen. Wacht tot X groen wordt, nip vervolgens zachtjes en geniet.
TEM P E R ATU R E
Press and hold the mouthpiece for 1.5 seconds. Quickly press to cycle through different
temperatures then long-press to exit.
TEM P É R ATU R E ,
TEM P E R ATU R A , T E M P E R AT U R,
TEM P E R ATU R A , T E M P E R AT U RA , T E M PER AT U UR
FR Mainte
nez l’embout buccal enfoncé pendant 1,5 seconde. Appuyez rapidement pour
faire défiler les différentes températures, puis appuyez longuement pour quitter. IT Tenere
premuto il boccaglio per 1,5 secondi. Premere velocemente per scorrere tra diverse
temperature e premere a lungo per uscire. DE Das Mundstück 1,5 Sekunden lang gedrückt
halten. Schnell drücken, um verschiedene Tempera
turen zu durchla
ufen. Zum Beenden lange
drücken. ES Mantenga pulsada la boquilla durante 1,5 segundos. Pulse rápidamente para
pasar por las diferentes temperaturas y luego mantenga pulsado para salir. PT Pressione
e mantenha pressionado a boquilha durante 1,5 segundos. Pressione rapidamente para
percorrer as diferentes temperaturas e, em seguida, pressione e mantenha pressionado para
sair. NL Houd het mondstuk 1,5 seconde ingedrukt. Druk snel om vlug van temper
atuur te
w
isselen en houd dan ingedrukt om te verlaten.