3
Connecting the Headset
Brancher le casque
Collegamento delle cufie
Podłączanie zestawu słuchawkowego:
Conexión de los auriculares
Verbindung des Headsets
Um das kabellose Headset zu verbinden, schalten Sie Ihre Konsole ein, stecken Sie den Dongle in den
USB-Port und drücken Sie die POWER-Taste an der linken Ohrmuschel des Headsets. Das Headset
sollte sich automatisch mit dem Dongle koppeln.
Hinweis: Es wird empfohlen, den USB-Dongle dieses Headsets in den USB-Port an der Vorderseite der
PlayStation®5 (CFI-1000-Serie) zu stecken.
DE
Per collegare le cufie wireless, accendere la console, inserire l’adattatore nella porta USB e premere il
pulsante di accensione che si trova sul padiglione sinistro delle cufie. L'associazione tra cufie e
adattatore avviene automaticamente.
Nota: Consigliamo di inserire l'adattatore USB delle cufie nella porta USB del lato frontale della
PlayStation®5 (serie CFI-1000).
IT
Aby podłączyć bezprzewodowy zestaw słuchawkowy, włącz konsolę, umieść adapter dongle w porcie
USB i naciśnij przycisk zasilania na lewym nauszniku zestawu słuchawkowego. Zestaw słuchawkowy
powinien automatycznie sparować się z adapterem dongle.
Uwaga: zalecamy umieścić adapter dongle USB zestawu słuchawkowego w porcie USB w przedniej
części konsoli PlayStation®5 (CFI-1000 series).
PL
SMALL PARTS Not for children under 3 years.
WARNING: CHOKING HAZARD
AVERTISSEMENT: RISQUE DE SUFFOCATION
PETITES PIÈCES Garder hors de la portée des enfantes âgés de moins de 3 ans.
PLAYSTATION
®
5
PLAYSTATION
®
4
WIRELESS HEADSET
CASQUE SANS FIL
AIRLITE PRO
4
Pairing the Headset
Jumelage du casque
Associazione delle cufie
Parowanie zestawu słuchawkowego
Emparejamiento de los auriculares
Kopplung des Headsets
NOTICE: Before using we recommend fully charging the headset as it will only have an hour or two
of battery life out of the box.
DE
ES
EN
PL
IT
FR
ATTENTION : Avant d'utiliser le casque, nous vous recommandons de le charger complètement, car il ne
dispose que d'une heure ou deux d'autonomie à la sortie de l'emballage.
ATTENZIONE: Consigliamo di caricare completamente le cufie prima dell’utilizzo, perché l'autonomia
appena prese dalla confezione sarebbe di una o due ore.
HINWEIS: Vor dem Gebrauch empfehlen wir, das Headset vollständig aufzuladen, da es in der
Verpackung nur eine Batterielebensdauer von ein bis zwei Stunden haben wird.
AVISO: Los auriculares tendrán 1 o 2 horas de batería al salir de la caja, así que recomendamos
cargarlos completamente antes de usarlos.
UWAGA: przed zastosowaniem polecamy w pełni naładować zestaw słuchawkowy, ponieważ po
wyjęciu z pudełka bateria wystarcza jedynie na godzinę lub dwie.
2
Connecting the Headset
Brancher le casque
Collegamento delle cufie
Podłączanie zestawu słuchawkowego
Conexión de los auriculares
Verbindung des Headsets
To connect the wireless headset, turn your console on, plug the dongle into the USB port, and press
the power button located on the left earcup of the headset. The headset should automatically pair
to the dongle.
Note: It is recommended to insert the USB dongle of this headset into the USB port at the front of
PlayStation®5 (CFI-1000 series).
EN
Pour connecter le casque sans il, allumez votre console, branchez le dongle dans le port USB et appuyez
sur le bouton d'alimentation situé sur l'écouteur gauche du casque. Le casque doit automatiquement se
coupler au dongle.
Remarque : Il est recommandé d'insérer le dongle USB de ce casque dans le port USB situé à l'avant de
la PlayStation®5 (série CFI-1000).
FR
Para conectar los auriculares inalámbricos, enciende tu consola, conecta el adaptador al puerto USB y
pulsa el botón de encendido en el auricular izquierdo. Los auriculares deberían emparejarse
automáticamente con el adaptador.
Nota: Recomendamos insertar el adaptador USB de los auriculares en el puerto frontal de la
PlayStation®5 (CFI-1000 series). "
ES
If the headset does not automatically pair:
A. Make sure the headset is off (no LEDs on or blinking). If the headset is on, press and hold the
power button until you hear it beep to turn off.
B. Press and hold the “Connect” button located on the left side of the USB dongle until the LED
blinks rapidly.
C. Then, press and hold the power button on the headset until it pairs with the dongle and the LED
turns solid.
EN
Si le casque ne se couple pas automatiquement :
A. Assurez-vous que le casque est éteint (aucun voyant allumé ou clignotant). Si le casque est
allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez
un bip pour l'éteindre.
B. Appuyez sur le bouton ""Connecter"" situé sur le côté gauche de la clé USB et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que la LED clignote rapidement.
C. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation du casque et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il
s'apparie avec le dongle et que le voyant lumineux devienne ixe.
FR
A
B
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy AIRLITE Pro
Cue wireless AIRLITE Pro
AIRLITEPro Wireless Headset
AIRLITE Pro Wireless Headset
Casque sans l AIRLITE Pro
Auriculares inalámbricos AIRLITE Pro
PL
FR
DE
ES
EN
IT
Wireless USB Dongle
Dongle USB sans l
FR
Adaptador USB inalámbrico
ES
EN
Bezprzewodowy adapter USB Dongle
PL
Kabelloser USB-Dongle
DE
Adattatore USB wireless
IT
1
What's in the box:
Contenu de la boîte :
Contenuto della confezione:
Zawartość opakowania:
Contenido de la caja:
Verpackungsinhalt:
2-Year Manufacturer’s Warranty:
For product issues, contact us instead of returning to the store.
Garantie de 2 ans du fabricant : en cas de panne, veuillez nous
contacter plutôt que d'aller en magasin.
Further Warranty Information Inside
Plus d'informations à propos de la garantie à l'intérieu
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NOTICE:
HINWEIS:
ATTENZIONE:
UWAGA::ATTENTION :
AVISO: