EasyManua.ls Logo

Peg-Perego carrello book plus 51 - ČIštění a Údržba

Peg-Perego carrello book plus 51
52 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 30 -
SK_Slovenčina
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego.
OPOZORILO
_ DÔLEŽITÉ: tieto pokyny si pozorne prečítajte a
odložte si ich pre budúce použitie. Ak nebudete
dodržiavať tieto pokyny, môže byť ohrozená
bezpečnosť dieťaťa.
_ Tento výrobok je navrhnutý na prepravu 1 dieťaťa v
sedačke.
_ Tento výrobok nepoužívajte na väčší počet detí, ako je
určené výrobcom.
_ Tento výrobok bol schválený pre deti od narodenia do
hmotnosti 15 kg v sedačke.
_ V prípade dojčiat odporúčame úplné sklopenie
operadla.
_ Tento výrobok bol navrhnutý na používanie v
kombinácii s výrobkami Peg Perego Ganciomatic:
Kombinácia Carrello Book Plus 51 + Seggiolino Switch/
Seggiolino Pop Up je schválená pre deti od narodenia
do 15 kg hmotnosti; kombinácia Carrello Book Plus 51
+ Primo Viaggio (skupina 0+) je schválená pre deti od
narodenia do 13 kg hmotnosti; kombinácia Carrello
Book Plus 51 + Navetta je schválená pre deti od
narodenia do 9 kg hmotnosti.
_ Pri použití v kombinácii s kostrou kočíka: je tento
výrobok vhodný pre dieťa, ktoré nedokáže samostatne
sedieť, otáčať sa a nedokáže sa vytlačiť na svoje ruky a
kolená. Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9 kg.
Nepoužívajte žiadne iné matrace ako tie, ktoré uviedol
výrobca v Návode na použitie kostry kočíka.
Počas používania presuňte držadlo na prenášanie (ak
sa nachádza na výrobku) do vonkajšej polohy mimo
kostry kočíka a mimo dosahu detí.
_ Tento výrobok bol navrhnutý na používanie v
kombinácii s výrobkami Peg Perego Ganciomatic:
s autosedačkou „Primo Viaggio“ (skupina 0+) je
schválený pre deti od narodenia do 13 kg hmotnost.
_ Pri použití v kombinácii s autosedačkou nenahrádza
tento prostriedok detskú postieľku alebo lôžko.
Ak vaše dieťa potrebuje spať, mali by ste ho vložiť do
vhodnej kostry kočíka, detskej postieľky alebo na lôžko.
_ VAROVANIE Pred použitím skontrolujte, či sú teleso
kočíka, jednotka sedadla alebo zariadenie príslušenstva
autosedačky správne zasunuté, skontrolujte, či sú
produkty Peg Perego Ganciomatic správne pripevnené
k položke.
_ VAROVANIE Zostava a príprava výrobku musí byť
vykonávaná dospelou osobou.
_ Tento výrobok nepoužívajte, ak na ňom chýbajú
nejaké časti alebo vykazuje známky zlomenia.
_ VAROVANIE Vždy používajte systém bezpečnostného
pásu. Vždy používajte päťbodové pripútanie; vždy
používajte rozdvojený pás na pripútanie v kombinácii s
driekovým pásom.
_ VAROVANIE Nikdy nenechávajte svoje dieťa bez
dozoru.
_ Keď stojíte, vždy zatiahnite brzdu.
_ VAROVANIE Pred použitím sa uistite, že sú všetky
blokovacie zariadenia aktivované.
_ VAROVANIE Aby ste sa vyhli poraneniu uistite sa, že
pri skladaní a rozkladaní tohto výrobku sa v ňom vaše
dieťa nenachádza.
_ VAROVANIE Nedovoľte, aby sa s týmto výrobkom
dieťa hralo.
_ Nevkladajte prsty so mechanizmov.
_ Pri nastavovaní mechanizmu (rukoväť, opierka na
chrbát) dávajte pozor, aby ste neporanili dieťa.
_ Akékoľvek závažia na riadidlá alebo opierky môže
zrušiť ich stabilitu. Pri maximálnom prepraviteľnom
zaťažení postupujte podľa pokynov výrobcu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy
(voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé
vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu
barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na
suchém místě.
ČIŠTĚNÍ PODVOZKU: Pravidelně čistěte umělohmotné
části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel
nebo jiných podobných prostředků; kovové části
vždy dobře vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivění;
udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté
(regulační mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a
pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě
potřeby je promažte lehkým olejem.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Společnost Peg-Pérego S.p.A. je
certifikovaná podle ISO 9001. Tato
certifikace zaručuje klientům a
spotřebitelům transparentnost a
spolehlivost ohledně pracovních
postupů společnosti.
Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést
jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v
této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo
obchodní důvody.
Společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům,
aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a
požadavky. Z tohoto důvodu je pro společnost velmi
užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků.
Budeme vám proto velmi vděční, když po použití
našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI
ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových
stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s
vašimi případnými připomínkami a podněty.
SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO
V případě ztráty anebo poškození některých částí
výrobku použijte pouze originální díly Peg Pérego.
V případě, že potřebujete informace o jakýchkoliv
opravách, náhradních dílech či výrobku nebo chcete
objednat originální náhradní díly a příslušenství,
kontaktujte Peg Perego After Sales Service a sdělte
sériové číslo daného výrobku (pokud je na výrobku
uvedeno).
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
internetové stránky www.pegperego.com

Related product manuals