EasyManua.ls Logo

Peg-Perego carrello book plus 51 - Čistenie a Údržba

Peg-Perego carrello book plus 51
52 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 32 -
SÉRIOVÉ ČÍSLA
13 Book Plus , uvádza informácie týkajúce sa jeho
dátumu výroby.
_ Názov výrobku, dátum výroby a číslo podvozku.
Tieto informácie sú potrebné pri akýchkoľvek reklamáciách.
DOPLNKY
14 Maxi-Cosi® - Cybex - Kiddy - Besafe car seat adaptors:
CABRIOFIX, PEEBLE, CITY, ATON / ATON 2, KIDDY
EVOLUTION PRO, BESAFE I-ZI GO+ ( (A).
BORSA (Taška pre prebalenie dieťaťa). Taška na
prebaľovanie s podložkou na prebaľovanie dieťaťa (B).
DRŽIAK NA POHÁR: môže byť pripojený k vypuklému
gombíku na ráme kočíka (C).
ČISTENIE A ÚDBA
ÚDRŽBA VÝROBKU: chráňte výrobok pred
atmosférickými vplyvmi: voda, dážď alebo sneh;
nepretité a dlhodobé vystavenie slnečnému
žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých
materiálov; uchovávajte výrobok na suchom mieste.
ČISTENIE PODVOZKU: pravidelne čistite umelohmotné
časti vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo
podobné prostriedky; kovové časti výrobku vysušte, aby
nedošlo k ich zhrdzaveniu; udržiavajte v čistom stave
všetky mobilné časti výrobku (regulačné mechanizmy,
úchytné mechanizmy, kolesá...), odstraňujte z nich prach
a piesok a v prípade potreby ich namažte ľahkým olejom.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je
certifikovaná podľa ISO 9001. Tento
certifikát zaručuje zákazníkom a
spotrebiteľom transparentnosť a
spoľahlivosť vzhľadom na pracovné
postupy spoločnosti.
Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať
zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v
tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické
alebo obchodné podmienky.
Spoločnosť Peg Pérego je vždy k dispozícii svojim
spotrebiteľom, aby čo najlepšie uspokojila všetky
ich potreby a požiadavky. Z tohto dôvodu je pre
spoločnosť veľmi dôležité a cenné oboznámiť sa
s názormi našich zákazníkov. Preto vám budeme
veľmi vďační, keď po použití nášho výrobku vyplníte
DOTAZNÍK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI ZÁKAZNÍKOV,
ktorý nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
www.pegperego.com. Prosíme vás o uvedenie
prípadných postrehov a doporučení.
ASISTENČNÁ SLUŽBA SPOLOČNOSTI
PEG-REGO
Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu niektorých
častí výrobku, použite len originálne náhradné diely Peg
Pérego. Pre prípad akejkoľvek opravy, výmeny informácií
o výrobku a objednávok originálnych náhradných dielov
alebo príslušenstva kontaktujte prosím popredajný
servis spoločnosti Peg Perego s uvedením sériového
čísla výrobku, ak je uvedené.
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
internetová stránka www.pegperego.com
HU_Magyar
Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választotk.
FIGYELMEZTETÉS
_ FONTOS: Figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Az utasítások figyelmen kívül hagyásával
veszélyeztetheti a gyermek biztonságát.
_ Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására
tervezték.
_ Ne használja a terméket a gyártó által meghatározott
mennyiségnél több személy szállítására.
_ Ez a termék újszülöttől 15 kg-os gyermek ülésben
történő szállítására lett jóváhagyva.
_ Az újszülötteknél tanácsos teljesen hátradönteni a
háttámlát.
_ Ez a termék a Peg-Pérego Ganciomatic termékekkel
együtt való használatra lett tervezve: A „Carrello Book
Plus 51” + „Seggiolino Switch/ Seggiolino Pop Up
a születéstől max. 15 kg tömegig való használatra
van jóváhagyva; a „Carrello Book Plus 51 ” + „Primo
Viaggio” (0+ csoport) a születéstől max. 13 kg tömegig
való használatra van jóváhagyva; A „Carrello Book Plus
51 ” + „Navetta” a születéstől max. 9 kg tömegig való
használatra van jóváhagyva.
_ Ha babakocsivázzal használja: ez a termék önállóan
ülni, átfordulni, és négykézláb állásba önmagát
kinyomni nem képes gyermekkel való használatra
alkalmas. A gyermek maximális tömege: 9 kg.
Ne tegyen be és ne használjon a gyártó által
a babakocsiváz használati útmutatójában
meghatározottól eltérő matracot.
A használat során a hordozófogantyút (ha van) a
babakocsiváz külsején kell elhelyezni, a gyermekektől
távol.
_ Ez a termék Peg-Pérego „Ganciomatic”
csatolórendszerrel ellátott termékekkel való
használatra lett tervezve: a „Primo Viaggio” autós
gyerekülés (0+ csoportú) újszülöttektől 13 kg-os
gyermekig való használatra kapott jóváhagyást.
_ Ha autós gyereküléssel együtt használja, a jármű nem
helyettesíti a kiságyat vagy ágyat.
Ha a gyermeknek alvásra van szüksége, a gyermeket
megfelelő babakocsivázba, kiságyba vagy ágyba kell
tenni.
_ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról,
hogy az ülés, babakocsiülés vagy autósülés rögzítő
szerkezete megfelelően rögzül; győződjön meg róla,
hogy a Peg Perego Ganciomatic termékek megfelelően
rögzülnek a termékhez.
_ FIGYELEM A termék összeszerelését és előkészítését
csak felnőtt végezheti.
_ Hiányos vagy meghibásodott alkatrész esetén ne
használja a terméket.
_ FIGYELEM Mindig használja a tartórendszert. Mindig
használja az ötpontos biztonsági övet. Mindig rögzítse
a csavaros övet a láb közti övhöz.
_ FIGYELEM Soha ne hagyja felügyelet nélkül a
gyermekét.
_ Megálláskor mindig kapcsolja be a féket.
_ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, hogy
minden kapcsolószerkezet megfelelően rögzítve van.
_ FIGYELEM Összecsukáskor és kinyitáskor a sérülések
elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a
gyermek megfelelő távolságra van.
_ FIGYELEM Ne engedje gyermekének, hogy a
termékkel játsszon.
_ Ne dugja az ujját a szerkezetekbe.
_ A szerkezetek (fogantyú, háttámla) állítása közben
ügyeljen gyermekére.
_ Minden a fogantyúra vagy a fogantyúkra akasztott
teher instabillá teheti a terméket; a maximálisan
alkalmazható terhelésre vonatkozóan kövesse a gyártó
útmutatásait.
_ Az előtámaszt nem a gyermek súlyának a megtartására

Related product manuals