EasyManuals Logo

Pet Mate C20 User Manual

Pet Mate C20
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject to
the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within 14 days of
purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchase with copy
of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate
customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limited to any defect arising
due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or replaced free of charge
at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not been caused by neglect, misuse
or normal wear and tear. Your statutory rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der
Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb
von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben,
senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres
Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln
können. Die Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler
zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder
ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung
oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant
l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie
du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement,
contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront
remplacés ouparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement
ne soit pas le résultat d’un usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas
vos droits statutaires.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie
binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen
toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw
koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op
met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft
slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of
vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door
onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
IMPORTANT - PLEASE READ BEFORE USE
C10/C20 INSTRUCTIONS
WICHTIG - BITTE VOR GEBRAUCH LESEN
C10/C20 HINWEISE
IMPORTANT - PRIERE DE LIRE AVANT EMPLOI
MODE D’UTILISATION - C10/C20
Part No. 0135/0715
1. Introduction
Thank you for choosing this Cat Mate
Automatic Pet Feeder.
The C10 and C20 feeders are
designed to feed your pet at its normal
mealtimes, as these are the times it will
generally visit its feeding place.
With the C20 you can set any time
d
elay up to 48 hours. Thus, if the time
is 10 a.m. on a Saturday and you
wish to serve one meal at 6 p.m. on
S
aturday and one at 8 a.m. on
Sunday, you would set one of the
timing knobs to 8 hours delay and the
o
ther to 22 hours.
With the C10 you may serve one meal
w
ith a maximum of 24 hours delay.
Your feeder is manufactured from top
quality materials and is assembled to
c
omply with rigorous quality
standards. Consequently, it should
give you many years dependable use.
H
owever, before using for the first time
you may wish to ensure its correct
operation without food by setting 24
hours delay and checking that the
lid(s) open 24 hours later.
2
. Operation
a. Turn unit upside down, insert AA
battery and check gear rotates as
s
hown by dotted arrow in Fig. 1.
b. Open lids by aligning the notch on the
t
imer knob with the lid pointer. (Fig. 2)
C20 only: Remove food bowls and
i
nsert pre-frozen icepack.
c. Replace filled food bowl(s), push
d
own lid and set desired delay by
rotating timer knob (Fig. 3). Place unit
in required position.
d. Remove battery after use.
3
. Especially for cats
We suggest you introduce your cat to
i
ts feeder by following the steps
below:
a
. Place your cat's food in the food bowl
without using the timer. (Try using its
favourite food to encourage it to get
used to the feeder.)
b. When it seems happy eating in this
way, place the unit in the position
where it will find the food when you
are away (see Section 7).
c. Finally use the timing mechanism, but
try not to watch over your cat - if it
knows you're around it may wait for
personal attention!
1. Einführung
V
ielen Dank, dass Sie sich für den Cat
M
ate Futterautomaten entschieden haben.
D
ie Futterautomaten C10 und C20
ermöglichen es, lhr Tier zu den normalen
M
ahlzeiten zu füttern, weil es zu diesen
Z
eiten seinen Futterplatz aufsucht.
Bei dem C20 ist jede zeitliche Steuerung
b
is maximal 48 Stunden Verzögerung
möglich. Wenn es z.B. 10 Uhr vormittags
am Samstag ist, und Sie Mahlzeiten am
Samstag Abend um 6 Uhr und am
S
onntag Morgen um 8 Uhr früh geben
m
öchten, dann sollten Sie den einen
K
nopf auf 8 und den anderen auf 22
Stunden Verzögerung einstellen.
Bei dem C10 kann eine Mahlzeit bis
m
aximal 24 Stunden Verzögerung serviert
werden.
N
ur die besten Materialien wurden
z
ur Herstellung lhres Futterautomaten
v
erwendet, und bei seinem
Zusammenbau wurden hohe
Anforderungen an die Qualitätskontrolle
gestellt. Deshalb sollte er lhnen lange
Jahre zuverssige Dienste leisten.
T
rotzdem empfehlen wir lhnen, vor der
B
enutzung lhres Automaten ihn zu
ü
berprüfen, indem Sie den Zeiger ohne
F
utter auf 24 Stunden später einstellen
u
nd nachprüfen, ob der Deckel sich nach
2
4 Stunden wirklich öffnet.
2. Betätigung
a. Drehen Sie den Automaten um, legen Sie
die AA-Batterie ein und vergewissern Sie
s
ich, dass sich das Rädchen so dreht, wie
es der gestrichelte Pfeil in Abb. 1 anzeigt.
b. Öffnen Sie die Deckel, indem Sie die
K
erbe im Zeitknopf mit dem Zeiger auf
dem Deckel ausrichten. (Der Knopf darf in
b
eiden Richtungen gedreht werden.)
(Abb. 2)
Nur für C20: Heben Sie die Futternäpfe
a
us dem Automaten und stecken Sie den
gefro-renen Kühl-Akku dort hinein.
c. Setzen Sie den gefüllten Napf wieder ein,
schliessen Sie den Deckel und stellen Sie
mit dem Knopf die gewünschte
Z
eitverzögerung ein. Stellen Sie den
A
utomaten an die gewünschte Stelle.
(
Abb. 3)
d. Nach dem Gebrauch die Batterie
herausnehmen.
3. Besonders für Katzen
Wir würden folgende Schritte
vorschlagen, um lhre Katze an den
Futterautomaten zu gewöhnen:
a
Ohne die Zeitsteuerung einzustellen,
g
eben Sie lhrer Katze ihr Lieblingsfutter
aus dem Napf.
b. Sobald sich lhre Katze daran gewöhnt
hat, stellen Sie den Futterautomaten
dorthin, wo sie das Futter finden kann,
wenn Sie weg sind (vgl. Abschnitt 7).
c
. Setzen Sie den gefüllten Napf wieder ein,
schliessen Sie den Deckel und stellen Sie
mit dem Knopf die gewünschte
Zeitverzögerung ein. Stellen Sie den
Automaten an die gewünschte Stelle.
1. Introduction
Merci d'avoir choisi ce nourrisseur
automatique Cat Mate.
Les nourrisseurs C10 et C20 sont conçus
pour nourrir votre animal à ses heures
normales de repas, généralement aux
heures il se rend à l'endroit ou se
t
rouve sa nourriture.
Vous pouvez régler le C20 à un délai de
n'importe quelle heure jusqu'à un
maximum de 48 heures. Ainsi, s'il est 10
heures du matin un samedi et vous
souhaitez servir un repas à 6 heures du
soir le samedi et un autre le dimanche à
8 heures du matin, vous placerez l'un des
b
outons de minutage à un délai de 8
heures et l'autre de 22 heures.
Vous pouvez régler le C10 pour servir un
repas jusqu'à un maximum de 24 heures.
Votre nourisseur est fabriqué à partir de
matres de haute qualité et est assemblé
d
e façon à répondre aux normes
rigoureuses de qualité. Par conséquent,
son emploi devrait vous donner plusieurs
années de satisfaction. Toutefois, avant de
l'utiliser pour la première fois, vous
souhaitez peut-être vous assurer de son
bon fonctionnement sans y mettre
d'aliments, en réglant un délai de 24
heures et en vérifiant que le(s) couvercle(s)
s
'ouvre(nt) 24 heures plus tard.
2. Fonctionnement
a
. Renversez l’appareil, insérez la pile AA
et vérifiez que le mécanisme tourne
comme indiq par la flèche en pointils
de la fig. 1.
b. Ouvrez les couvercles en faisant coïncider
l'encoche sur le bouton de minutage et la
pointe du couvercle (le bouton peut être
tourné dans n'importe quelle direction).
(Fig. 2)
Seulement pour le C20: Enlevez les bacs à
nourriture et introduisez le sac de glace
p
réconge.
c. Replacez le(s) bac(s) de nourriture,
r
efermez le couvercle et réglez le délai
désiré en tournant le bouton de minutage.
Placez la boîte dans la position requise.
(Fig. 3)
d
. Retirez la pile après utilisation.
3. Spécial pour chats
Nous vous sugrons de présenter son
nourrisseur à votre chat en suivant les
étapes ci-dessous:
a. Placez la nourriture de votre chat dans le
bac sans utiliser le minuteur. (Essayez de
lui servir ses aliments préférés pour
l
'encourager à s'habituer au nourrisseur.)
b. Lorsqu'il semble heureux de manger les
repas de cette fon, placez la boîte dans
la position où il trouvera la nourriture en
votre absence (voir Section 7).
c
. Utilisez finalement le mécanisme de
minutage, mais n'essayez pas de surveiller
votre chat: s'il sait que vous êtes dans les
alentours, il attendra que vous lui prêtiez
attention.
D
F
NL
D
F
NL
BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK
INSTRUCTIES - C10/C20
D F NL
1. Introductie
Hartelijke dank voor het kiezen van dit
Cat Mate Voerautomat.
De C10 en C20 voerautomaten zijn
ontworpen om uw huisdier op zijn
g
ebruikelijke tijd voer te geven, omdat
dit de tijd is waarop ze meestal naar
hun voerplaats gaan.
Met de C20 kunt u elke gewenste
wachttijd tot 48 uur instellen. Dus als de
t
ijd op zaterdag 10.00 uur ingesteld is
en u wilt één maaltijd op zaterdag
1
8.00 uur serveren en één op zondag
8.00 uur, dan stelt u één van de
tijdklokken met een wachttijd van 8 uur
i
n en de ander met 22 uur.
M
et de C10 kunt u één maaltijd
serveren met een maximale wachttijd
van 24 uur.
U
w voerautomaat is een hoog-waardig
p
roduct dat voldoet aan uiterst strenge
kwaliteitsnormen. U kunt erop rekenen
d
at u er jarenlang plezier van zal
h
ebben. U wilt misschien voor het eerste
g
ebruik zonder voer controleren of alles
goed werkt door een wachttijd van 24
uur in te stellen om te kijken of de
d
eksel(s) na 24 uur open gaan.
2
. Werking
a
. Keer het apparaat om, zet er een AA
b
atterij in en controleer of het
m
echanisme draait overeenkomstig het
stippelpijltje in afb. 1.
b
. Open de deksels als kerfje op timerknop
e
n pijltje op deksel gelijk liggen. (afb. 2)
Uitsluitend bij C20: Voerbakken
verwijderen en bevroren koelblok
inzetten.
c
. Zet gevulde voerbak(ken) terug, druk
deksel naar beneden en stel gewenste
wachttijd met timerknop in (afb. 3). Zet
a
utomaat in de gewenste stand.
d. Batterij na gebruik verwijderen.
3
. Speciaal voor katten
H
et is verstandig uw kat eerst aan de
v
oerautomaat te laten wennen. U kunt
dat als volgt doen:
a
. Zet kattenvoer in de voerbak zonder de
tijdklok te gebruiken. (Kies als extra
aanmoediging het lievelingseten van uw
k
at).
b. Als u merkt dat uw kat best op deze
manier wil eten, zet u de voerautomaat
o
p de plaats waar hij komt te staan als
u
van huis bent. (zie sectie 6).
c. Gebruik vervolgens ook het tijd-
mechanisme. Probeer nu niet op uw kat
te letten, zodat uw kat bij het eten niet
gaat rekenen op uw persoonlijke
aandacht!
0
135-0715 instructions · W 210mm x H 390mm Page 1

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pet Mate C20 and is the answer not in the manual?

Pet Mate C20 Specifications

General IconGeneral
Product TypeAutomatic Pet Feeder
ModelC20
BrandPet Mate
Programmable MealsYes
MaterialPlastic
ColorWhite
TimerYes
Portion SizeVariable
Weight Capacity20 lbs

Related product manuals