technical notice VIZEN 1 a145000c (040413)
4
PT
Viseira de protecção facial contra arcos eléctricos de curto-circuitos para trabalhos em altura
e trabalhos no exterior.
CE EN166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GS ET 29.
É compatível com o conjunto dos capacetes VERTEX versão 2011 e ALVEO.
A VIZEN dispõe dum tratamento anti-risco e anti-embaciamento. Este produto não é uma
máscara de protecção para soldadura a arco eléctrico.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto.
Significado das marcações
EN170 2C-1,2:filtro para UV. O reconhecimento das cores não é alterado.
Petzl:fabricante.
1:classe óptica.
B:resistência à projecção de partículas lançadas a grande velocidade (impacto de média
energia120m/s).
8:resistência a arco eléctrico de curto circuito.
EN166:norma de protector individual ocular.
1:Protecção contra arco eléctrico até 4kA.
0:Classe mais elevada de transmissão da luz.
Z87:referência à norma americana ANSI-ISEA Z87.1-2010 de protector ocular e facial.
Montagem da viseira
Utilize os orifícios de fixação da viseira previstos nos capacetes VERTEX versão 2011 e
ALVEO.
Não perfure o seu capacete.
Fixe um lado da viseira e depois o outro. Utilize somente os parafusos de fixação fornecidos
com a viseira.
Posições
- Posição de trabalho. Atenção, verifique bem que não há fissuras no écran:perda de
protecção contra o arco eléctrico.
- Posição subida.
Informações normativas
- Atenção, os materiais, que entram em contacto com a pele do utilizador, podem gerar
alergias nos indivíduos sensíveis.
- Atenção, substitua a sua viseira se esta estiver riscada ou danificada.
- Atenção, uma viseira de protecção contra projecções de partículas lançadas a grande
velocidade, usada sobre óculos com lentes graduadas clássicos, pode provocar impactos
ocasionando um perigo para o utilizador.
- Para o proteger contra partículas lançadas a grande velocidade a temperaturas extremas, é
conveniente escolher um protector ocular marcado com a letraT.
- Aviso: se um protector for composto por vários componentes individuais com diferentes
marcações, o conjunto do protector só cumpre a exigência mais fraca das marcações dos
diversos componentes.
Limpeza e desinfecção
Limpar a VIZEN com água pode deteriorar o tratamento de superfície anti-risco e
anti-embaciamento. Limpe a VIZEN com o kit anti-embaciamento A13.
Não utilize produtos ou panos abrasivos.
Armazenamento, transporte
Coloque a viseira em posição de arrumação no seu capacete.
Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num ambiente
temperado,etc. Lave e seque o produto se necessário.
Modificações, reparações
As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl (salvo peças
sobresselentes).
Tempo de vida / Abater equipamento
Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é de 10anos a partir da
data de fabrico. Não tem limite para os produtos metálicos.
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos,etc.).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos,etc).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Garantia 3anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos:desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou de todo e
qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização destes produtos.
NL
Vizier ter bescherming van de ogen tegen lichtbogen door kortsluiting bij werken op hoogte
en buiten.
CE EN166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GS ET 29.
Zij is compatibel met alle VERTEX helmen versie 2011 en ALVEO helmen.
De VIZEN is voorzien van een antidamp- en antikrascoating. Dit product is geen
beschermmasker om mee te lassen.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke
andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
Betekenis van de markeringen
EN170 2C-1,2:uv-filter. De kleurenperceptie wordt hierdoor niet gewijzigd.
Petzl:fabrikant.
1:optische klasse.
B: bescherming tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid (impact met gemiddelde
energie120m/s).
8:weerstand tegen lichtbogen door kortsluiting.
EN166:norm individuele oogbescherming.
1:Bescherming tegen lichtbogen tot 4kA.
0:Hoogste klasse lichtoverdracht.
Z87:referentie naar de Amerikaanse norm ANSI-ISEA Z87.1-2010 inzake oog- en
gelaatsbescherming.
Aanbrengen van het vizier
Gebruik de bevestigingsogen van het vizier voorzien voor de ALVEO helmen en VERTEX
helmen versie 2011.
Doorboor uw helm niet.
Bevestig eerst één kant van het vizier en dan de andere kant. Gebruik enkel de bij het vizier
meegeleverde bevestigingsschroeven.
Posities
- Werkpositie. Opgelet, let erop dat het scherm geen scheuren vertoont, want hij beschermt
dan niet langer tegen lichtbogen.
- Opstaande positie.
Informatie over de normen
- Opgelet, de materialen die in contact komen met de huid, kunnen allergieën veroorzaken bij
gevoelige personen.
- Opgelet, vervang uw vizier als het gekrast of beschadigd is.
- Opgelet, als men een vizier ter bescherming tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid
boven een conventionele bril op sterkte draagt, kunnen schokken op het vizier gevaarlijk zijn
voor de gebruiker.
- Om u te beschermen tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid bij extreme
temperaturen, kiest u best een oogbeschermer geïdentificeerd door de letter T.
- Opgelet: als een bescherming samengesteld is uit elementen met verschillende markeringen,
dan voldoet de bescherming in zijn geheel enkel aan de laagste markering van deze
elementen.
Reiniging, ontsmetting
Gebruik geen water om het VIZEN te reinigen, want dit kan de antidamp- en antikrascoating
beschadigen. Reinig het VIZEN dus met de speciale A13 antidampset.
Gebruik geen schuurmiddel of -doek.
Berging, transport
Plaats uw vizier in opbergpositie op de helm.
Bewaar het product droog, goed beschermd voor uv-stralen, chemische producten, in een
zone met een gematigde temperatuur,enz. Reinig en droog het product indien nodig.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve vervangstukken).
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in pvc en textiel, is de maximale levensduur 10jaar vanaf de
fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één
enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten, enz.).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het ouder dan 10jaar is en samengesteld uit pvc of textiel.
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan zijn
betrouwbaarheid.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting,enz.).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
3jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen,
ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar
producten.
SE
Visir som skyddar mot elektriska bågar till följd av kortslutning, för arbete på höjd och arbete
utomhus.
CE EN166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GS ET 29.
Det är kompatibelt med VERTEX (2011 års version)- och ALVEO-hjälmarna.
VIZEN är reptåligt och anti-imbehandlat. Denna produkt är inte en skyddande mask vid
svetsbåge.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Förklaring av markeringar
EN170 2C-1.2:UV filter. Färgigenkänning ändras ej.
Petzl:tillverkare.
1: optisk klassning.
B: motstånd mot flygande partiklar (genomsnittlig kollisionskraft, 120m/s).
8: motstånd mot elektriska bågar till följd av kortslutning.
EN166:standard för personlig ögonskyddsutrustning.
1: Skydd mot ljusbågar på upp till 4kA.
0: Högsta klassen av ljustransmission.
Z87:referens till ANSI-ISEA Z87.1-2010 amerikansk standard för ögon- och ansiktsskydd.
Montering av visiret
Använd monteringshålen på som finns på VERTEX (2011 års version)- och ALVEO-hjälmarna.
Borra ej i hjälmen.
Montera fast en sida i taget. Använd fästskruvarna som följer med visiret.
Lägen
- Nedfällt läge, VARNING: kontrollera att det inte finns några sprickor i visiret: förlust av skydd
mot elektriska bågar.
- Uppfällt läge.
Information om standarder
- Varning: hudkontakt med materialen i denna produkt kan orsaka en allergisk reaktion hos
känsliga individer.
- Varning: byt ut visiret om det är repigt eller skadat.
VARNING: om du bär visiret ovanpå vanliga glasögon med skalmar kan slag på visiret (t.ex.
från partiklar med hög hastighet) innebära fara för användaren.
- För att vara att vara skyddad mot flygande partiklar med hög hastighet vid extrema
temperaturer, ska ett visir märkt T användas.
- Varning: om ett skydd består av olika delar med skilda märkningar, uppfyller skyddet som
helhet den lägsta av märkningarna.
Rengöring, desinficering
Rengöring av VIZEN med vatten kan skada anti-rep och anti-imskydden. Rengör med VIZEN
med ett A13 anti-im kit.
Använd ej en trasa/produkt innehållande slipmedel.
Förvaring, transport
Ställ visiret i förvaringsläge på hjälmen.
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier, extrema
temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget reservdelar).
Livslängd / När produkten inte längre ska
användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, beroende
på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema
temperaturer, kemikalier,etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. - Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel med
annan utrustningetc.
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.
3års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av skada som
uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
FI
Kasvojensuojain joka suojaa oikosulun aiheuttamalta valokaarelta, käytettäväksi korkeanpaikan-
ja ulkotyössä.
CE EN166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GS ET 29.
Yhteensopiva VERTEX- (2011-versiosta alkaen) ja ALVEO-kypärien kanssa.
VIZENissä on naarmuuntumisen- ja huurtumisenesto. Tämä tuote ei ole suojanaamari
kaarihitsaukseen.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun
tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Selitykset merkinnöistä
EN170 2C-1.2:UV-suoja. Ei häiritse värierottelukykyä.
Petzl:valmistaja.
1:optinen luokka.
B:suojaa nopeasti lentäviltä hiukkasilta (keskiverto iskuvoima 120m/s).
8:suojaa oikosulun aiheuttamalta valokaarelta.
EN166:silmiensuojainstandardi.
1: Suojaus <4kA valokaaria vastaan.
0: Valon läpäisyn korkein luokka.
Z87:viittaa Amerikan silmien- ja kasvojensuojainstandardiin ANSI-ISEA Z87.1-2010.
Kasvojensuojaimen asennus
Käytä kasvojensuojaimelle tarkoitettuja kiinnitysreikiä, jotka löytyvät VERTEX- (2011-versiosta
alkaen) ja ALVEO-kypäristä.
Älä poraa kypärää.
Kiinnitä ensin kasvojensuojaimen toinen puoli ja sitten toinen. Käytä asennusruuveja, jotka
tulevat kasvojensuojaimen mukana.
Asennot
- Työasento, VAROITUS: varmista ettei suojaimessa ole halkeamia:suoja valokaarta vastaan
heikompi.
- Yläasento.
Tietoja standardeista
- Varoitus: ihokontakti tässä tuotteessa käytettyjen materiaalien kanssa voi aiheuttaa herkillä
henkilöillä allergisen reaktion.
- Varoitus: vaihda kasvojensuojaimesi jos se on naarmuuntunut tai vaurioitunut.
- VAROITUS: mikäli pidät kasvojensuojainta silmälasien päällä, iskut suojainta vastaan
(esimerkiksi nopeasti lentävät hiukkaset) voivat olla vaarallisia käyttäjälle.
- Suojataksesi itsesi suurinopeuksisilta lentäviltä kappaleilta äärimmäisissä käyttölämpötiloissa,
käytä silmäsuojainta, jossa on merkintä ”T”.
- Varoitus: mikäli suojain koostuu osista joissa on eri merkinnät, koko suojain täyttää vain
alhaisimman merkinnän vaatimukset.
Puhdistus, desinfiointi
VIZENin puhdistaminen vedellä voi vahingoittaa naartumisen- ja huurtumisenestokäsittelyjä.
Puhdista VIZEN käyttäen A13-huurtumisenestosettiä.
Älä käytä naarmuttavaa kangasta tai tuotetta.
Säilytys ja kuljetus
Laita kasvojensuojain säilytysasentoon kypärän päälle.
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai äärimmäisille
lämpötiloillejne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske varaosia).
Käyttöikä/ Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10vuotta valmistuspäivästä.
Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton.
HUOMIO:erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain yhden ainoan
käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat
olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalitjne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 10vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se
tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu:normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun
tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen
tuotteiden käytöstä.
NO
Visir som beskytter mot lysbuekortslutning, til bruk ved arbeid i høyden og utendørs.
CEEN166.
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
GS ET 29.
Det er kompatibelt med hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO.
VIZEN har et ripe- og duggbestandig belegg på glasset. Dette er ikke en maske for
elektrosveising.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for.
Forklaring til merking
UV-filter i henhold til kravene i EN170 2C-1.2. God fargegjenkjennelse.
Petzl:Produsent.
1:Optisk klasse.
B:Beskyttelse mot partikkelsprut i høy hastighet (gjennomsnittlig mekanisk motstand 120m/s).
8:Beskyttelse mot lysbuekortslutning.
CE EN166:Standard for personlig øyevern.
1: Beskyttelse mot lysbuekortslutning opp til 4kA.
0: Den høyeste klassen lystransmisjon.
Z87:Henviser til den amerikanske standarden for øye- og ansiktsvern, ANSI-ISEA Z87.1-2010.
Slik monterer du visiret
Bruk monteringshullene på hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO.
Ikke lag dine egne hull i hjelmen.
Fest visiret til én side av gangen. Bruk kun monteringsskruene som leveres med visiret.
Posisjoner
– ADVARSEL for arbeidsposisjon:Påse at det ikke er sprekker i visiret, dette svekker
beskyttelsen for lysbuer.
– Oppbevaringsposisjon.
Normativ informasjon om standarder
– Advarsel:Hudkontakt med materialene i dette produktet kan gi allergiske reaksjoner hos
enkelte.
– Advarsel:Bytt ut visiret dersom det har riper eller skader.
– ADVARSEL:Dersom du bruker visiret utenpå vanlige briller, kan støt fra partikler som treffer
det i høy fart være farlig.
– Dersom du vil beskytte deg mot partikkelsprut med høy varme, skal du bruke visir som er
merket medT.
– Advarsel: dersom en verneenhet består av individuelle deler av ulik klassifisering, vil hele
verneenheten kun være godkjent som den laveste godkjente del.
Rengjøring og desinfeksjon
Dersom VIZEN rengjøres med vann, kan det ripe- og duggbestandige belegget på glasset bli
ødelagt. Bruk rengjøringssettet (A13) når du skal vaske VIZEN.
Ikke bruk skuremidler.
Lagring og transport
Legg visiret i oppbevaringsposisjon på toppen av hjelmen.
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier, ekstreme
temperaturerosv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når det
gjelder utbyttbare deler.
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10år fra produksjonsdato.
Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG:Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. Eksempler
på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme temperaturer,
kjemiske produkterosv.
Et produkt må kasseres når:
– det er 10år gammelt og består av plast eller tekstiler
– det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
– det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
– du ikke kjenner produktets fullstendige historie
– det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og
når det blir inkompatibelt med annet utstyrosv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien:Normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader
som følge av bruk av produktene.