EasyManua.ls Logo

Pfaff 269 - Page 20

Pfaff 269
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Pfaff
268
Pfaff
269
Stitch
length
regulation
R^glage
de
la
longueur
du
point
Ajuste
del
largo
de
puntada
Ajuste
do
tamanho
do
pesponto
The
numbers
on dial G
indicate
the
stitch
length
in millimeters. To facilitate
stitch
length
regulation
for
satin
stitching,
the
sector
0 to 1
has
smaller
sub-divisions.
To
set
the
stitch
length,
turn
dial G until
the
number
indicating
the
desired
stitch
length
is
opposite
the
setting
mark
(see
arrow).
L'echelle
graduee
sur
le
disque
molete
G
indique
la
longueur
approximative
du
point
en mm.
Un
reglage
de
precision
pour
les
points
denses
(point
de
bourdon)
peut
etre
obtenu
dans
la
plage
de
r§glage
0 a 1
mm.
Pour
regler
la
longueur
de
point,
tourner
le
disque
G
jusqu'd
ce
que
le chiffre
correspondent
k la
longueur
de
point
souhaitie
se
trouve
face
k I'index (voir fl^che).
La
escala
sobre
el
disco
moleteado
G
indica
el
largo
de
puntada
aproximado
en
mm.
Para
el
ajuste
de
precision
cuando
se
trate
de
puntadas
muy
densas
(costura
de
los
lados
del
ojal),
se
ha
subdividido
la
zone
de
ajuste
0-1
mm.
Para
regular
el
largo
de
puntada,
gire
el
disco
moleteado
G
hasta que
la
cifra
del
largo
de
puntada
deseado
coincida
con
la
marca
(v^ase
flecha).
A
escala
n&disco
serrilhado
G
indica
mais
ou
menos
o
comprimento
do
pesponto
em
mm.
Para
a
ajustagem
de
pespontos
muito
unidos
(costura
tipo
lagarta)
o
segmento
do
disco
entre
Gel
mm
ainda
apresenta
subdivis5es.
Para
a
ajustagem
do
tamanho
do
pesponto
girar
o
disco
serrilhado
G
ate
que
o
comprimento
do
ponto
desejado
coincida
com
a
marcagao
(vide
flecha).
20
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Related product manuals